The Mudcat Café TM
Thread #65778 Message #1163751
Posted By: Cluin
17-Apr-04 - 03:12 AM
Thread Name: BS: First Joke Thread for 2004
Subject: RE: BS: First Joke Thread for 2004
From Español 101:
Este era un señor que era muy pedorro. Cada noche, antes de acostarse, se metía al baño y allí se echaba una sarta de pedos tronados y bien ruidosos:
(There was this man who blew lots of farts. Every night before he hit the sack, he'd go to the bathroom, and there blow and blow the loudest string of huge noisy smelly farts:)
Después de escuchar semejante "concierto", su esposa siempre le decía:
(After hearing this seminal "concert" his wife would always say:)
-¡Desgraciado...! ¡Un día de estos se te van a salir las tripas....!
("You are a disgrace!!! One of these days you are going to blow the guts right out of your ass!!")
Un buen día, su esposa decidió jugarle una broma. Compró diez kilos de tripas de cerdo y, antes de que su marido entrara en el baño, las colocó a un lado del excusado. El marido entró y, como de costumbre, empezó a hacer ruidos extraños:
(One fine day, his wife decided to play a joke on him. She bought 10 kilos of pig tripe at the supermarket, and before he went to the bathroom at night she tossed them in the toilet. Her husband, like usual, began making rude strange noises:)
(more Spanish fart noises... and a manly Spanish scream!)
Y después de eso, un silencio sepulcral.
(And after, that, a long deathly silence)
La esposa, al principio, se rio a carcajadas. Pero, al ver que su esposo no salía del baño, comenzó a preocuparse. Por fin, un rato después, se atrevió a asomarse dentro del baño. Su marido estaba sentado, recargado en la pared, y con la cara verdosa.
(His wife at first began to laugh her ass off. But, after seeing her husband didn't leave the bathroom, she began to worry. At last, a little while later, she began to peer into the bathroom. Her hubby was sitting, leaning back against the wall, with a greenish tint to his face.)
-¡Viejo...! ¿Qué te pasó...? -Le dijo, preocupada-.
("Old Man! What happened?" she said, worriedly.)
-¡Nada vieja! Que, tal como tú me decías, se me salieron las tripas. Pero con la ayuda de Dios, y este dedito..... ya está todo en su lugar otra vez.-
("Nothing, old lady! But like you said, my guts finally blew out my ass! But with the grace of God and this little finger, I got them all back in.")
Oh well... perhaps it loses something in the translation...