The Scottish Gaelic verses I havechorus: Fhir a' bhata 's na horo eile X 3
Mo shoraidh slan leat, gach ait an teid thu
(sorry, no accents-- Gaelic speakers will cringe)-- Oh my boatman (na horo eile has no meaning, just syllables), My blessing with you where ever you go'S tric mi sealtainn o'n chnoc a's airde
Feuch am faic mi fear a bhata
An tig thu an-diugh no'n tig thu a-maireach?
'S mur tig thu idir, gur truagh a ta mi.Tha mo chridhe-sa briste, bruite
'S tric no deoir a' ruith o'm shuilean.
An tig thu a-nochd, no am bidh mo dhuil riut
No'n duin mi'n dorus le osna thursaich?S'tric mi foighneachd de luchd nam bata
Am fac iad thu am bheil thu sabhailt?
Ach s'ann a tha gach aon dhiubh 'g raitinn
Gur gorach mise, ma thug mi gradh dhuit.
Often I search from the highest hill
To try if I can see the boatman
Will you come today or come tomorrow?
If you don't come, I will be wretchedO my heart is bruised and broken
And oft the tears run from my eyes
Will you come tonight, can I expect you
Or close the door with sorrowful sigh?Often I ask of the boat crews
If they have seen you, or are you safe?
But each one of them says
That I was foolish to love you.
HTML line breaks added. --JoeClone, 11-Jan-02.