The Mudcat Café TM
Thread #8818   Message #1308185
Posted By: Azizi
26-Oct-04 - 08:54 PM
Thread Name: Spanish-language songs
Subject: RE: Spanish-language songs
Well, I went to the childen's websites recommended up thread, and thanks to what I remembered from my high school Spanish, I figured out about 1 word in 10. That's not very satisfying.

Is there some Internet thingamagig that translates Spanish into English? If so, can anyone post information about how it can be found? {on those web sites or otherwise}.


Also, I collected these two handclap rhymes from African American children in a city {Pittsburgh}where there are few people of Spanish descent.

Song #1

Slap billeola.
Slap, slap, slap, slap.*
Hit it! **
Sandarico, rico, rico, rico.
Slap 1-2-3-4.
*{these words are spoken}
** {optional}

Song #2

Strolla olla olla.
Slap, slap, slap.*
With ah "s" sheeka sheeka.
Sheekah sheekah flap jack.
Fah lay, fah lay
Fah lay, fah lay , fah lay.
With ah 1-2-3-4-5.
*{these words are spoken}

Both of these rhymes are written phonetically. For example, at least when we are being informal,"ah" is how many African Americans pronounce the word "a", {and sometimes the "a" in personal names like my name "Azizi"}. But the "a" in the word "lay" is a long "a" and it rhymes with "way".


I remember seeing a rhyme called "Stella Ola Ola" in some book, but can't remember which one, and can't remember the words of that rhyme. I wonder if these hymes could have come from some Spanish folk song for children or adults.

See the word "sendorico". Wouldn't that be folk etymology for "senorita"? And can the word "ola" in each of these songs come from the Spanish word "Hola"-Hello-I remembered that one ;o)

Or maybe "Ola" {pronounced OH-LAH" comes from the expresion "Ole" which is usually associated with Spanish.

Which leads me to ask: Are these rhymes familiar to anyone and/or does anyone have any ideas about a Spanish song that might have influenced these rhymes?

Muchas gracias y adios!