The Mudcat Café TM
Thread #64745   Message #1438058
Posted By: Azizi
18-Mar-05 - 08:58 PM
Thread Name: BS: English To English Dictionary
Subject: RE: BS: English To English Dictionary
Hello Dave!

I've heard that tongue-twister: "Rubber baby buggy bumpers" in Pittsburgh, Pennsylvania too! I think it's still being said by some kids...

BTW, in my hometown of Atlantic City, New Jersey, we didn't use the term "buggy" for a baby carriage..we called it by it's 'real' name- "baby carriage". LOL!!

But the "carriage" was for the infant or smaller baby to lay down in..when the baby was bigger and able to sit up, they would 'graduate' to a "stroller".

But it seems to me that baby carriages are being phased out for strollers..I don't see that many carriages around here. But of course, we got a lot of steep hills in Pittsburgh, and I know from experience that pushing a carriage up hill is no joke..

"Umbrella strollers" are more recent inventions [say 20 or so ago??]. This type of stroller is more lightweight [read flimsy]. It folds like an umbrella hence the name}. Because of that capability, umbrella strollers can be used to push a baby/toddler to the bus stop. It then can be folded when the bus comes and unfolded when the adult {usually female} and child get off at their destination.

Are there other names for 'strollers' around the English speaking world?

And BTW, have you noticed the different ways that men and women push strollers??