The book has words, but they're in French.The lyric begins with a half-verse, which is sung to the second half of the music. After that come full verses, which are sung to the full melody. Here is the half-verse and the first full verse. Any help anyone can give on interpreting them will be greatly appreciated:
Helas! je l'ay perdue
celle que j'aymoie tant!
J'en ay perdu la veue,
dont j'ay le cueur dollent. (I have an aching heart ?)
Et sy je la revoy
je lui diré& "Voisine,
je vous aim loyaulment,
mail vous m'estes trop fine:
D'amours me monstrez signe,
et n'en avez tallent,
par quoy fault que je fine
mes jours en languissant."
T.