The song is actually macaronic, with Latin tags at the ends of the verses, and a Latin chorus. The sense is as above, but they run: 1. Quot estis in convivio. 2. Let us servire cantico. 3. In regimensi atrio.Chorus: Caput apri deferro, Reddens laudes Domino. It was a little bit different as first printed by old Wynkyn de Worde. Words and music in William Chappell, "Popular Music of the Olden Time", 757.