The Mudcat Café TM
Thread #621   Message #1608094
Posted By: Wilfried Schaum
18-Nov-05 - 08:58 AM
Thread Name: Origins: Anathea (from Judy Collins)
Subject: RE: Lyr Req: Anathea (from Judy Collins)
Dicho's post of 16 Mar 02: Wrong translation!
The title used by Bartok in his "Magyar népdalok" is "Fehér László lovay lopoll." According to this site, the song was taken by Bartok from Child # 15, The Briary Bush

The original:
John Bauldie behauptet eine Verwandtschaft zur Child-Ballade Nr. 15 "The Briary Bush" und übersieht dabei nicht nur die völlig andere Konstellation der Personen sondern auch den ungarischen Namen des Protagonisten.
[John Bauldie claims a relation to Child #15 and ignores not only the totally different constellation of the persons, but the protagonist's Hungarian name, too.]

Tatsächlich existiert ein ungarisches Volkslied mit dem Titel "Fehér László lovat lopott", das auch Béla Bartók bei seinen Bearbeitungen "Magyar népdalok" verwendet hat.
[In fact there is a Hungarian folk song "Fehér László lovat lopott" which Béla Bartók used in his adaptions of "Magyar népdalok".]

character code: Western (ISO-8859-1)