The Mudcat Café TM
Thread #3465   Message #17284
Posted By: Jon W.
08-Dec-97 - 12:25 PM
Thread Name: Italian Folksongs
Subject: Lyr Add: FUNICULI FUNICULA^^^ and SANTA LUCIA^^
Well, here's a couple of really common ones, with the disclaimer that I typed them from memories of more than twenty years ago. I also don't know if there are more verses to these. The English translations are by me. The first is fairly literal but I also kept it singable, the second is just literal.

FUNICULI FUNICULA

Stasera, nina mia, viam sul' monte
Un passo c'e. Un passo c'e.
Si vede Francia, Portceddu, la Spagna,
Io veggo a te. Io veggo a te.
La testa gira gira intorno intorno
Intorno a te. Intorno a te.
E il cuore canta come il primo giorno.
Ti sposa a me. Ti sposa a me.

Chorus:
Lesti, lesti via'l monton' su la
Lesti, lesti via'l monton' su la
Funiculi, funicula funiculi funicula
Via'l monton su la, funiculi funicula.

English translation:
This evening, little girl, we climb the mountain
The view to see. The view to see.
One looks on France and Portugal and Spain,
It's you I see, it's you I see.
The head is dizzy whirling 'round and 'round
With thoughts of thee, with thoughts of thee.
And the heart, it sings with Eden's sound
You'll marry me. You'll marry me.

Joyful, joyful up on the mountain high
Joyful, joyful up on the mountain high
Funicula, funiculi, funicula funiculi
Up on the mountain high funicula funiculi.

Note: A "funiculare" was a train equipped with a gear which engaged a toothed track for climbing steep mountainsides.


SANTA LUCIA

Sul' mar luccida
L'astro d'argento
Placida e l'onda
Prospero e'l vento
Venite al'agile
Barchetta mia
Santa Lucia,
Santa Lucia.

English Translation (literal):
On the sea shines
The star of silver
Placid is the wave,
The wind prospers.
Come to the agile
Little boat of mine
Saint Lucia,
Saint Lucia.