I used this page as a source of letters for the text above. I wonder what the page is about - I know it has something to do with songs.... Uh, oh - look what I found here:
Pod tým naším okénečkem, bývá velký mráz, a v tej našej studánečce, mrzne voda zas. Vezmem si já sekérečku, prerúbem tu studánečku, a v tej našej studánečce, bude voda zas, vezmem si já sekérečku, prerúbem tu studánečku, a v tej našej studánečce, bude voda zas.
Pod tým našim okénečkem, roste z růže květ, pověz Ty mně, moja milá, proč Ťa mrzí svět. A mňa ten svět nic nemrzí, len mňa velmi hlava bolí, len mňa velmi hlava bolí, plakala bych hned, a mňa ten svět nic nemrzí, len mňa velmi hlava bolí, len mňa velmi hlava bolí, plakala bych hned.
Pod tým našim okénečkem, roste oliva, pověz Ty mě, moja milá, kdo k vám chodívá. A k nám nikdo nechodívá, lebo o mě nestojívá, lebo mě nestojívá, že su chudobná, a k nám nikdo nechodívá, lebo o mě nestojívá, lebo mě nestojívá, že su chudobná.
That could have saved me a lot of transcription work.