The Mudcat Café TM
Thread #94926   Message #1841541
Posted By: GUEST
23-Sep-06 - 03:15 PM
Thread Name: Lyr Req: Ain Geyer ist ausflogen in English
Subject: Add: Die Bauern sind einig geworden
http://ingeb.org/Lieder/jetztsig.html
Die Bauern sind einig geworden
(Conz Annahans et al. um 1526)

Jetzt sing ich von den Bauern
Und ihrem Regiment.
Manch einer nennt sie Lauren
Und weiß noch nicht das End.

Es tun's Schinder und Schaber,
Die treiben Übermut;
Hüt't euch, ihr Wucherknaben,
Es tut in die Läng' nicht gut.

Ein Geier ist ausgeflogen
Im Hegau am Schwarzwald,
Der hat viel Junge erzogen
Bei den Bauern überall.

Die Bauern sind einig geworden
Und kriegen mit Gewalt!
Sie haben ein'n großen Orden,
Sind aufständig mannigfalt.
  Sie sind aufrührig geworden
In deutscher Nation
Und haben ein' eignen Orden.
Vielleicht haben sie Lohn davon.

Sie haben zusammen geschworen,
Dem Adel Leid zu tun,
Sie haben ihn fest geschworen.
Was wird ihn'n werd zu Lohn?

Sie sind ins Feld gezogen,
Ihr keiner wollt' lassen ab,
Ist wahr und nicht erlogen,
So mancher Bauernknab.

Und tun die Schlösser zerreißen
Und brennen Klöster aus;
So kann man uns nicht mehr bescheißen,
Was soll ein bös' Raubhaus?


Maybe I shouldn't post the Babelfish translation, because I claim to be able to do a far better translation myself, but here it is. I especially like the part about the aluminum.

The farmers became united
(Conz Anna Hans et aluminium around 1526)

Now sing I from the farmers
And their regiment.
Some one calls it Lauren
And wei?noch do not end.

It tun's Schinder and scrapers,
Those float?ermut;
H?t you, their usury boy,
It does into L?' not well.

A vulture went on a trip
In the Hegau at the Black Forest,
That educated much boy
With the farmers?rall.

The farmers became united
And wars by force!
They have ein'n gro?n medals,
Are aufst?ig mannigfalt.
  They became aufr?ig
In German nation
And have a ' own medal.
Perhaps they have wages of it.

They swore together,
To do the aristocracy wrong,
They swore it firmly.
What becomes ihn'n become wages?

They pulled in the field,
You none want ' to leave off,
Is true and do not erlogen,
So some Bauernknab.

And the Schl?er does zerrei?n
And Kl?er burn out;
So one cannot do us no more beschei?n,
What is a b? Robbery house?


OK, so here's my working copy. I'll play at correcting the Babelfish translation and see if I can make some sense of it.

The Peasants Have United
(Conz Annahans et al., about 1526)

Now I sing about the peasants
And their regiment.
Many a one calls it "Lauren" (?)
And does not yet know its purpose.

Oppressors and scrapers (?) do it,
Those who drive arrogance/bravado
Be on guard, you growing boys,
It will not be good in the long run.

A vulture flew out
In the Hegau in the Black Forest,
That raised/trained/educated many boys
[To serve???] With the peasants everywhere.

The farmers have united
And and wage war with strength.
They have a great order (mission?),
They are diverse/manifold in their rebellion.
  They have been stirred up
In the German nation
And have their own order (mission?).
Perhaps they receive compensation/satisfaction from it.

They have sworn together,
To do the aristocracy harm,
They have sworn it firmly.
What will it profit them?

They have gone/drawn into the field,
None of you wants to back off/relent,
It is true and not a falsehood,
So it is with many a peasant boy.

And they tear the palaces apart
And burn the cloisters/monasteries out;
So nobody can shit on us any more,
What else should an angry house of robbers do?



There you have it. Better than Babelfish, but a long way from perfect.
-Joe-