Mamma mia dammi cento lire
Oh mother my mother give me one hundred liras
Mamma mia dammi cento lire
'Oh mother my mother give me one hundred liras
che in America voglio andar
as I want to go to America'
Cento lire te le do
'Yes I'll give you one hundred liras
Ma in America non andar
But you haven't to go to America'
E la sorella che si pettinava
And the sister who was combing her hair:
Mamma mamma lasciala andar
'Oh mother mother let her go'
E il fratello alla finestra
And the brother at the window:
Mamma mamma lasciala andar
'Oh mother mother let her go'
E quando fu in mezzo al mare
And when the ship was off shore
Il bastimento s'inaffondo'
It sunk
O pescatore tu che peschi l'onda
You fisherman who are fishing among the waves
Peschi pure la mia bionda
Please catch my blonde
E se la pesco se non la pesco
And if I catch her or not
La balena se la mangio'
The whale swallowed her
-----------------
One of the many versions of this song. This should be a version from the very Southern Italy (Calabria). This song was very popular in Italy during the period of emigration to America (first years of the XX century). It is still well known here.
Please note that, at that time, the ship fare was about 100 lire! Today you need 1500 liras to buy a subway ticket!
Ezio from Italy