The Mudcat Café TM
Thread #99819   Message #1994704
Posted By: Artful Codger
12-Mar-07 - 05:10 PM
Thread Name: Lyr Req: Theodora's Dozing
Subject: RE: Lyr Req: Theodora's Dozing
Grr, noticed a couple more errors, as well as some raw Unicode I neglected to convert to HTML escapes. Let me try the whole schmeer again.

Полегнала е Тодора
Todora lay down to sleep
Bulgarian song from Pazardzhishko

[Chorus:]
Полегнала е Тодора,
мома Тодоро, Тодоро!
Полегнала е Тодора,
мома Тодоро, Тодоро!
[Solo quartet:]
под дърво, под маслиново,
мома Тодоро, Тодоро,
под дърво, под маслиново,
мома Тодоро, Тодоро.

[Chоrus:] |: Повея ветрец горненец, :|
[Quartet:] откърши клонка маслина,
че си Тодора събуди.

[Chоrus:] |: А тя му се люто сърди: :|
[Quartet:] «Ветре ле ненавейнико,
сега ли найде да вееш!

[Chоrus:] |: Сладка си съня сънувах, :|
[Quartet:] че ми дошло първо либе,
и донесло пъстра китка,

[Chоrus:] И донесло пъстра китка,
а на киткаâ€"златен пръстен.»

Transliteration:

Polegnala e Todora

[Chorus:]
Polegnala e Todora,
moma Todoro, Todoro,
Polegnala e Todora,
moma Todoro, Todoro!
[Solo quartet:]
pod duhrvo, pod maslinovo,
moma Todoro, Todoro,
pod duhrvo, pod maslinovo,
moma Todoro, Todoro.

[Chorus:] |: Poveja vetrets, gornenets, :|
[Quartet:] otkuhrshi klonka maslina,
che si Todora suhbudi.

[Chorus:] |: A tja mu se ljuto suhrdi: :|
[Quartet:] "Vetre le nenavejniko,
sega li najde da vejesh!

[Chorus:] |: Sladka si suhnja suhnuvax, :|
[Quartet:] che mi doshlo puhrvo libe,
i doneslo puhstra kitka,

[Chorus:]
i doneslo puhstra kitka,
a na kitka--zlaten pruhsten."

Notes: Repeat "moma Todoro, Todoro" after each line, as in the first verse. I have used "uh" to transliterate the Bulgarian e which is like a stressed schwa.