The Mudcat Café TM
Thread #21074   Message #224076
Posted By: Mrrzy
06-May-00 - 02:39 PM
Thread Name: Lyr Add: Le chant des ouvriers
Subject: RE: Lyr Add: Le chant des ouvriers
Tried to create a new thread to add these lyrics, but it wouldn't let me, so here goes an attempt with accents and all.
CHANSON DU CAPITAINE
(recorded by Yves Montant, Chansons Populaires de France, 1963)
Je me suis-t-engagé
Pour l'amour d'une belle
Et pas pour l'anneau d'or
Qu'à l'autre elle a donné
Mais à cause d'un baiser
Qu'elle m'a refusé.
Je me suis-t-engagé
Dans le régiment de France
Là-où que j'ai logé
On m'y a conseillé
De prendre mon congé
Par dessous mon soulier.
Dans mon chemin faisant
Je trouve mon capitaine
Mon capitaine me dit
Où vas-tu sans souÇis?
Je va dans ce vallon
Rejoindre mon battaillon.
Soldat, t'as déserté
Pour l'amour de ta belle
Est-ce pour l'anneau d'or
Qu'au doigt je porte encore
Où bien pour le baiser
Qu'elle t'a refusé?
Auprès de ce vallon
Coulent claires fontaines
J'ai mis mon habit bas
Mon sabre au bout d'mon bras
Et je m'suis battu là
Comme un vaillant soldat.
Au premier coup tiré
J'ai tué mon capitaine,
Mon capitaine est mort
Et moi je vit encore
Mais dans quarante jours
Ce sera-s-à mon tour.
Ceux-là qui me tueront
Ça sera mes camarades
Ils me bandront les yeux
Avec un mouchoir bleu
Et me feront mourir
Sans me faire souffrir.
Que l'on mette mon c&oeligur
Dans une serviette blanche
Qu'on l'envoie au pays
Dans la maison d'ma mie
Disant, Voici le c&oeligur
De votre serviteur.
Soldats de mon pays
Ne d&icurctes pas à ma mère
Mais d&icurctes-lui bien plutôt
Que je suis-t-à Bordeaux
Prisonnier des Anglais
Qu'elle me reverra jamais.
This "Captain's Song" is the story of a poor young man who joins the Army, not because his sweetheart gave another man a ring, but because she wouldn't kiss him. When he gets to his post, he is advised to go AWOL, but upon attempting it runs smack into his commanding officer. The Captain asks the soldier where he's going, and the soldier claims to be just returning to his regiment. But the Captain knows he's deserting and asks if it is because of the ring upon his finger or because of the kiss. They then fight a duel in which the soldier kills his Captain. He then knows that in 40 days, his comrades will have to kill him, and he begs them to send his heart in a white handkerchief to his sweetheart, saying Here is your servant's heart. He also asks them not to tell his mother the truth, but rather to say that he is a prisoner of the English and will never return.
One of the interesting facets of the way this song is sung is that it is in purposely incorrect French — poor conjugation, incorrect grammar — highlighting the rather lowly status of the soldier.
As a non-musical aside, this is reminiscent of La Grande Illusion in which Maréchal, the common soldier, is talking in the POW camp with Pierre Fresnay playing the officer. Maré chal wants to use the informal tu form, and the upper-class officer, washing his white gloves no less, won't hear of it, as he even uses the formal vous with his wife and children. You can see a total breakdown of communication right there…