Ka'asher te'atzemna einai ve'eshkach et edri ve'yoni od ezkor, od ezkor, yedidi haro'a ha'ktana min ha'gai.
Kochavim id'achu me'alai ve'hachoshech yechas at cha'yai ach ani od er'eh le'fanai haro'a ha'ktana min ha'gai.
Ba'ilan ye'almu tziporim veharu'ach yedam be'harim yachrish chalili vezimro ach eshma et tzila be'evro.
Ve'haya ki efkach et ei'nai ve'hineh haro'a min ha'gai ke'gdiya sh'chamchama bein gda'yai hi po'a vesho'elet: matai?
Kochavim id'achu me'alai ve'hachoshech yechas et chayai ach ani od er'a lefanai haro'a ha'ktana min ha'gai.
The Little Shepherdess of the Valley
When my eyes shall shut and I shall forget my flock and yoni (I can't remember what that archaic word is) I'll still remember, I'll still remember, my friend, the little shepherdess from the valley.
The stars shall go out above me and darkness cover my life, but I shall still see before me the little shepherdess from the valley.
In the tree the birds shall fall silent the wind shall die down in the mountains my flute shall cease to play, but I shall hear her shadow as it passes.
And it was that as I opened my eyes here is the sheperdess of the valley. As a dark kid among my kids (goats not humans) she bleats and asks: when?
The stars shall go out above me and darkness cover my life, but I shall still see before me the little shepherdess from the valley.