The Mudcat Café TM
Thread #108980   Message #2273190
Posted By: GUEST,Dani
26-Feb-08 - 08:02 PM
Thread Name: Lyr Add: si se puede cambiar
Subject: Lyr Add: si se puede cambiar
Andres Useche

Si Se Puede Cambiar / Yes We Can Change

Si Se Puede ( Cambiar)

(scroll down for version with English translation)


Si Se Puede ( Cambiar)

Por mucho tiempo hemos dormido
pero con miedo de soñar
Con muchos cinicos diciendo
Nada podremos alcanzar

Pero Si Se Puede/ Si Se Puede /Si Se Puede/Si Se Puede

Hoy cayeron bombas sobre niños
en un ataque aereo al sur de Iraq
Cuantos han muerto por mentiras?
Donde quedo nuestra moral?

Cual fue la causa de esta guerra?
Quien hace dinero de este mal?
Quien voto a favor de esta tragedia?
y quien nos dijo la verdad? (

Con él Si Se Puede/ Si Se Puede cambiar /Si Se Puede/Si Se Puede cambiar

Que nuestros votos tambien cuenten
Todos juntos por la paz
Hay que vencer esta avaricia
Halliburton ya no mas

Porque Si Se Puede/ Si Se Puede cambiar

Y en Katrina que hizo FEMA
ya no mas desigualdad
No mas racismo ni homofobia
Seamos una hermandad

Si se puede / Si se puede alcanzar / Si se puede/ Si se puede cambiar

Cae un puente en Minnesota
En Walter Reed no curan mas
La guerra costara trillones
Es la economia de matar

Si quiero cambiar/ quieres cambiar/ podemos sanar el mundo
Si quiero cambiar/ quieres cambiar/ podemos sanar el mundo
yes we can/ yes we can/ we can change / yes we can

______________________________________________

Si Se Puede ( Cambiar) / Yes We Can (Change) / (with English translation)

Por mucho tiempo hemos dormido,
For too long we have been sleeping,

pero con miedo de soñar.
but have been afraid to dream.

Con muchos cinicos diciendo
Daunted by the cynics who tell us,

Nada podremos alcanzar
that there is nothing we can reach.

Pero Si Se Puede
But yes we can.

Si Se Puede
Yes we can.

Hoy cayeron bombas sobre niños
Today bombs fell on children,

en un ataque aereo al sur de Iraq
in an air strike South of Baghdad.

Cuantos han muerto por mentiras?
How many have died because of lies?

donde quedo nuestra moral?
How did we lose our heart?

Cual fue la causa de esta guerra?
What was the purpose of this war?

Quien hace dinero de este mal?
Who profits from this injustice?

Quien voto a favor de esta tragedia?
Who voted for this tragedy?

y quien nos dijo la verdad?
And who told us the truth?

Con él Si Se Puede
With him, yes we can.

Si Se Puede cambiar
Yes we can change.

Si Se Puede
Yes we can.

Si Se Puede cambiar
Yes we can change.


Que nuestros votos tambien cuenten
Let our votes count as well.

Todos juntos por la paz.
Everyone for peace.

Hay que vencer esta avaricia.
We must overcome the greed.

Halliburton ya no mas
We must say no to Halliburton.

Porque Si Se Puede
Because yes we can.

Si se puede
Yes we can.

Si se puede
Yes we can.

Si Se Puede cambiar.
Yes we can change.

Y en Katrina que hizo FEMA
What did FEMA do after Katrina?

ya no mas desigualdad
this inequality must end

No mas racismo ni homofobia
No more racism or homophobia.

Seamos una hermandad
We can be one people.

Si se puede
Yes we can.

Si se puede alcanzar
Yes we can reach it.

Si se puede
Yes we can.

Si se puede cambiar
Yes, we can change.

Cae un puente en Minnesota
While a bridge falls in Minnesota

En Walter Reed no curan mas.
and at Walter Reed they fail to heal,

La guerra costara trillones
the war will cost us trillions

Es la economia de matar.
A high price to pay for killing.

Si quiero cambiar.
Yes, I want change

Quieres cambiar.
If you want change

Podemos sanar el mundo.
We can heal the world.

Si quiero cambiar.
Yes, I want change

Quieres cambiar.
If you want change

Podemos sanar el mundo.
We can heal the world.

Si quiero cambiar.
Yes, I want change

Quieres cambiar.
If you want change

Podemos sanar el mundo.
We can heal the world.


--------------------------------------------------------------------------------