The Mudcat Café TM
Thread #108980 Message #2273190
Posted By: GUEST,Dani
26-Feb-08 - 08:02 PM
Thread Name: Lyr Add: si se puede cambiar
Subject: Lyr Add: si se puede cambiar
Andres Useche
Si Se Puede Cambiar / Yes We Can Change
Si Se Puede ( Cambiar)
(scroll down for version with English translation)
Si Se Puede ( Cambiar)
Por mucho tiempo hemos dormido pero con miedo de soñar Con muchos cinicos diciendo Nada podremos alcanzar
Pero Si Se Puede/ Si Se Puede /Si Se Puede/Si Se Puede
Hoy cayeron bombas sobre niños en un ataque aereo al sur de Iraq Cuantos han muerto por mentiras? Donde quedo nuestra moral?
Cual fue la causa de esta guerra? Quien hace dinero de este mal? Quien voto a favor de esta tragedia? y quien nos dijo la verdad? (
Con él Si Se Puede/ Si Se Puede cambiar /Si Se Puede/Si Se Puede cambiar
Que nuestros votos tambien cuenten Todos juntos por la paz Hay que vencer esta avaricia Halliburton ya no mas
Porque Si Se Puede/ Si Se Puede cambiar
Y en Katrina que hizo FEMA ya no mas desigualdad No mas racismo ni homofobia Seamos una hermandad
Si se puede / Si se puede alcanzar / Si se puede/ Si se puede cambiar
Cae un puente en Minnesota En Walter Reed no curan mas La guerra costara trillones Es la economia de matar
Si quiero cambiar/ quieres cambiar/ podemos sanar el mundo Si quiero cambiar/ quieres cambiar/ podemos sanar el mundo yes we can/ yes we can/ we can change / yes we can
______________________________________________
Si Se Puede ( Cambiar) / Yes We Can (Change) / (with English translation)
Por mucho tiempo hemos dormido, For too long we have been sleeping,
pero con miedo de soñar. but have been afraid to dream.
Con muchos cinicos diciendo Daunted by the cynics who tell us,
Nada podremos alcanzar that there is nothing we can reach.
Pero Si Se Puede But yes we can.
Si Se Puede Yes we can.
Hoy cayeron bombas sobre niños Today bombs fell on children,
en un ataque aereo al sur de Iraq in an air strike South of Baghdad.
Cuantos han muerto por mentiras? How many have died because of lies?
donde quedo nuestra moral? How did we lose our heart?
Cual fue la causa de esta guerra? What was the purpose of this war?
Quien hace dinero de este mal? Who profits from this injustice?
Quien voto a favor de esta tragedia? Who voted for this tragedy?
y quien nos dijo la verdad? And who told us the truth?
Con él Si Se Puede With him, yes we can.
Si Se Puede cambiar Yes we can change.
Si Se Puede Yes we can.
Si Se Puede cambiar Yes we can change.
Que nuestros votos tambien cuenten Let our votes count as well.
Todos juntos por la paz. Everyone for peace.
Hay que vencer esta avaricia. We must overcome the greed.
Halliburton ya no mas We must say no to Halliburton.
Porque Si Se Puede Because yes we can.
Si se puede Yes we can.
Si se puede Yes we can.
Si Se Puede cambiar. Yes we can change.
Y en Katrina que hizo FEMA What did FEMA do after Katrina?
ya no mas desigualdad this inequality must end
No mas racismo ni homofobia No more racism or homophobia.
Seamos una hermandad We can be one people.
Si se puede Yes we can.
Si se puede alcanzar Yes we can reach it.
Si se puede Yes we can.
Si se puede cambiar Yes, we can change.
Cae un puente en Minnesota While a bridge falls in Minnesota
En Walter Reed no curan mas. and at Walter Reed they fail to heal,
La guerra costara trillones the war will cost us trillions
Es la economia de matar. A high price to pay for killing.