In Lauterbach hab' ich min Strümpfel verloren und ohne Strumpf geh' ich nit heim; drum geh' ich nun wieder nach Lauterbach zu und kauf' mir ein' Strumpf an min Bein. In Lauterbach hab' ich min Schuhe verloren und ohne Schuh' geh' ich nit heim; de steig ich dem Schuster zum Fenster hinein und hol' ein Paar andre heraus. In Lauterbach hab' ich min Herzel verloren ohn' Herzel da geh' ich nit heim; drum geh' ich erst wieder nach Lauterbach nein und hol' mir mein Herz wieder ein. Bin alle main Lebtag nie traurig gewesen un bin a zum Trauern zu jung; hab' immer die Junge recht gerne gesehn und große und kleine genug.
| In Lauterbach, I lost my stocking and without stockings, I cannot go home So I went to Lauterbach again and bought me a stocking for my leg. In Lauterbach, I lost my shoes and without shoes, I cannot go home So I climbed into the window of the shoe store and got me another pair from there. In Lauterbach, I lost my heart and without my heart, I cannot go home But I will not go to Lauterbach again and and fetch me back my heart. I have never been unhappy, all my days For I am too young for sadness; I have always liked to see the boys both big and small alike. (not sure of that last line) |