The Mudcat Café TM
Thread #56224 Message #2437039
Posted By: GUEST
11-Sep-08 - 12:52 AM
Thread Name: Epithet for English Immigrants in Song?
Subject: RE: Epithet for English Immigrants in Song?
Re: Jick and Jickie. Both of my grandmothers came to Fall River, Mass., (Bristol County) from northern England in the latter part of the 19th century, one from Bradford, Yorkshire, and the other from Oldham, Lancashire. Both were of Irish descent (Cassidy and Muldoon), and they were not fond of one another. They each called the other not just a jick, but a "bloody jick," which was about as bad an epithet as they could use. It was not a complement.
As for any Portuguese connection to the use of the word, the English workers were here in Fall River much prior to the influx of the Portuguese to the Fall River mills. Their rivals were the French Canadians, not the Portuguese.
I do have several Yorkshire songs that my grandmother taught me when I was a child. One, called "Dolly Plum," is about "an eight-loom weaver lass, and a bonny lass, by gum." The other is called "I'm Going to Have Me Name above the Door" about an immigrant opening his own business. Betty Turner Sullivan firstname.lastname@example.org