Studenti!—Udite, o voi, antichi e novi amici! Tergete queste lacrime! Tergete il vostro pianto! Chi muore per la patria, non muore! È eterno! È santo! Eterni son gli eroi! Erran l'anime ultrici! "Egli morì da eroe! Morì gloriosamente. "Laggiù, a Tubinga, grave si accese una contese. "Ci disser: genti ignave! Ei rintuzzò l'offesa "e fu morte di gloria! Fu morte di studente! "Per lui l'ire disparvero! Non più diversa scola, "idee diverse, studî, dogmi e sofismi in guerra. "Una sola è Germania! A tutti una sol terra! "Un solo idioma e un'anima sola e una patria sola!" E quella mesta tomba che a un morto si schiudea fatta gloriosa culla dava vita a un'idea! Là la vittoria o il Nulla! La patria là nascea! Noi là giurammo il Tugendbund! Là è nata l'Epopea!
Students! Hear, friends, old and new! Dry these tears and cease this weeping! Who dies for country never dies! He is eternal, sanctified! Heroes live forever! The souls of endless ages! He died as heroes should—a glorious death. There, at Tubinga, the flame of strife was kindled. They called us cowards; he gave them back their lie And died with honor, as a student should! 'Twas he that stayed dissension; away with contentious doctrines, And schemes, plans, dogmas or sophistries in war. But One is Germany! But one nation we! One language, one heart, one fatherland! This mournful grave that opened for the dead Is now the honored cradle of a new ideal! There lay Victory or Nothingness! There was the Fatherland born! There did we swear to the League! There sprang into life our Epic!