The Mudcat Café TM
Thread #8424 Message #2453546
Posted By: Artful Codger
30-Sep-08 - 04:12 AM
Thread Name: Lyr Req: Watching the Wheat (Welsh song)
Subject: RE: Lyr Req: Watching the Wheat (Welsh song)
"Bugeilio'r Gwenith Gwyn" appears in the book "The Songs of Wales" (Caneuon Cymru) by Brinley Richards and Ceiriog Hughes (1873). The English text, beginning "Idle days in summertime / In pleasant sunny weather" is attributed to Walter Maynard, as are a number of other translations in the book. The Welsh text is attributed to Will Hopkin, with these notes at the bottom of the page:
' William Hopkin (known as "Will Hopkin" the Bard), was born at Llangynwyd in 1700. The tradition respecting the hapless love entertained for him by Ann Thomas ("The Maid of Cefn Ydfa,") is widely known in Wales, and especially in Glamorganshire. The Bard wrote many songs in her honour; but the most popular is "Bugeilio'r Gwenith Gwyn" (Watching the blooming wheat), sung to the above melody; previously known as "Yr hên Gelynen."
By permission.--From the collection of Miss Jane Williams, (Aberpergwm). '