The Mudcat Café TM
Thread #114977   Message #2457425
Posted By: Q (Frank Staplin)
04-Oct-08 - 10:10 PM
Thread Name: Lyr Add: Santa Anna's Leg
Subject: RE: Lyr Add: Santa Anna's Leg
Another verse in "Cancionero Folklorico de México," not about the leg, but very derogatory. I won't bother to translate it.
9538
Santa Anna cayó al infierno,
como tortilla tostada;
porque ya no lo aguantaron,
se lo llevó la *[chingada].

P. 161, vol. 4, Coplas varias y varias canciones, section Coplas humoristicas historicas. Both and the one posted previously are found in a poem published in the volume "Santa Anna," 1931, Vásquez-Dávila, pp. 75-76, Guadalajara Jalisco). *asterisks in the original.

The following verse also about the leg:

9419
Santa Anna quere corona;
se la haremos de hojalata;
pa que la tenga de oro,
le ha de costar la otra pata.
(Santa Anna wants a crown; ...)
Also from the volume, "Santa Anna, but placed in a different section from the two given previously.

9414
Santa Anna dijo en la puerto,
cuando ya se iba a embarcar:
"Ahi les dejo el gallo muerto,
acábenle de pegar."
(His peg from a dead chicken?)

Oral tradition, Michoacán, "San Juan Betamo."

I would appreciate translations from someone conversant in Spanish. Mine is hopeless.