The Mudcat Café TM
Thread #65507   Message #2517257
Posted By: Genie
16-Dec-08 - 06:11 PM
Thread Name: Lyr Req: Papa Noel & Petit Papa Noel
Subject: RE: Lyr Req: Papa Noel
What I tried to do, Monique (in addition to adding punctuation and diacritical marks) was to indicate which parts of the song each set of lyrics represents: verse, bridge and refrain.
When I saw the lyrics as posted by Sorcha and then listened to some recordings of the song I was very confused, since not everyone puts the bridge and the refrain in the same places.

Also, I believe Celine D.'s version is slightly different.   At least it sounded like that to me. Maybe it was just that she mixed up the English and French lyrics from time to time.
Celine's version, as posted by Sorcha, does have an additional part of the third verse:
"Si tu dois t'arrêter
Sur les toits du monde entier,
Tout ça avant demain matin
Mets-toi vite vite en chemin."

Also I think the translation I posted is a little more accurate (or at least more like English usage).