The Mudcat Café TM
Thread #117395   Message #2528075
Posted By: Haruo
31-Dec-08 - 03:53 AM
Thread Name: Lyr Req: Chinese hymn in pinyin
Subject: RE: Lyr Req: Chinese hymn in pinyin
Thanks, Masato! The first two verses look pretty much the same as the text I'm using, the third verse here is quite similar to my third verse, and the fourth verse looks like the fifth verse of my text (from the Spring 2008 issue of The Hymn). It would be nice to have the fourth verse of , but the third verse here doesn't seem to be either the third or the fourth verse of The Hymn's version transliterated, but since we won't be singing it it's not important. Do you know enough Chinese to elucidate the differences between the third verses? Is it just a matter of some traditional characters being retained in The Hymn that are simplified in aizhu.com, or is it more substantive? The first character of the verse differs greatly, as do the 5th, 9th, 11th, 18th, 20th, etc. Some of these look like simplified-vs-traditional pairs, but some may be wording revisions. Not knowing Chinese, I'm really at a loss to tell. In any event, you've solved my transliteration problem, close enough for church work anyhow. The one missing piece is the name of the tune, which is translated as "Holy Love", but appears to be three characters, the first two of which look like "holy love" to me but what is the third? And how is it pinyinned?

Haruo