Traditional Native (American) Potery from this link
www.brandonu.ca/Library/CJNS/5.1/grant.pdf
"Many lullabies are recorded which were the special domain of the women They range from the Creek "Cradle Song," which has many similarities to poetry from Western cultures, to some rather startling Blackfoot lullabies which are guaranteed to subdue even the rowdiest youngster.
Cradle Song (Creek)
Down the stream You hear the noise of her going That is what they say Up the stream Running unseen Running unseen Up the stream You hear the noise of her going That is what they say to the top of the bald peak Running unseen Running unseen. (Sanders and Peek, 1973:57)
Lullabies (Blackfoot)
I
Come wolf, bite this baby: He won't sleep
II
Come, old woman, with your meatpounder And smash this baby's head; He won't sleep. (Colombo, 1983 I:60)
-snip-
I read in another link
(google Blackfoot Lullabies and Language Revitalization)
that the Blackfoot lullabies are considered by adults to be funny not threatening and are demonstrated as such. In the other link the "Wolf" was translated as "coyote."
Don't know why but since I loaded Google Chrome browser I can't get blue clicky maker to follow PDF links.