The Mudcat Café TM
Thread #39537   Message #2680505
Posted By: Joe Offer
15-Jul-09 - 02:38 AM
Thread Name: Lyr Add: Der fröhliche Wanderer/The Happy Wanderer
Subject: RE: Lyr Add: Auf Deutsch: The Happy Wanderer
Well, I usually write off words like "flott" as regional fill words that don't have a particular meaning. I don't know for sure, but there must be some German dialect that uses the word.

Here's a version I found, which contains words I know that aren't archaic or regional:

Mein Vater war ein Wandersmann
Melodie - Johann Michael Anding, 1810
Text - Friedrich Sigismund, 1788-1857

Mein Vater war ein Wandersmann,
Und mir steckt's auch im Blut;
Drum wandre ich so lang ich kann,
Und schwenke meinen Hut!

Refrain: Valeri, valera, valeri,
Valera ha ha ha ha ha
Valeri, valera,
Und schwenke meinen Hut.

Das Wandern schafft stets neue Lust,
Erhält das Herz gesund;
Frei atmet draußen meine Brust,
Froh singet dann mein Mund:

Refrain:

Warum singt Dir das Vögelein
So freudevoll sein Lied?
Weil's immer fliegt landaus, landein
Durch alle Fluren zieht.

Refrain:

Was murmelt's Bächlein dort und rauscht,
So lustig hin durch's Rohr,
Weil's frei sich regt, mit Wonne lauscht
Da das entzückte Ohr.

Refrain:

D'rum trag ich's Ränzel und den Stab
Weit in die Welt hinein,
Und werde bis zum kühlen Grab
Ein froher Wandrer sein.

Refrain:

from Das Große Hausbuch der Volkslieder, herausgegeben von Walter Hansen. Mosaik Verlag, 1978