The Mudcat Café TM
Thread #11335   Message #2727113
Posted By: Jim Dixon
20-Sep-09 - 02:15 AM
Thread Name: Pretty waltzes with lyrics (songs)
Subject: Lyr Add: SOUS LES PONTS DE PARIS/UNDER THE BRIDGES
The French version is much more serious than the English

UNDER THE BRIDGES OF PARIS
English words, Dorcas Cochran; 1952.

How would you like to be
Down by the Seine with me?
Oh, what I'd give for a moment or two,
Under the bridges of Paris with you!

Darling, I'd hold you tight,
Far from the eyes of night,
Under the bridges of Paris with you.
I'd make your dreams come true.

[Recorded by Eartha Kitt, Dean Martin, and several others.]


SOUS LES PONTS DE PARIS
Words: Jean Rodor; music, Vincent Scotto; 1914.

Pour aller a Surennes,
ou bien à Charenton
Tout le long de la Seine,
on passe sous les ponts
Pendant le jour,
suivant son cours,
Tout Paris en bateau défile,
L'coeur plein d'entrain,
ça va, ça vient,
Mais l'soir, lorsque tout dort tranquille,

Sous les ponts de Paris,
lorsque descend la nuit,
Tout' sortes de gueux
se faufilent en cachette
Et sont heureux
de trouver une couchette.
Hôtel du courant d'air,
où l'on ne paye pas cher,
L'parfum et l'eau c'est pour rien,
Sous les ponts de Paris

A la sortie d'l'usine,
Julot rencontr' Nini
Ça va t-il la Rouquine,
c'est la fête aujourd'hui.
Prends ce bouquet,
quelqu's brins d'muguet
C'est peu mais c'est tout' ma fortune,
Viens avec moi,
j'connais l'endroit
Où l'on craint mêm' pas l'clair de lune

Sous les ponts de Paris,
lorsque descend la nuit
Comm' il n'a pas d'quoi
s'payer un' chambrette
Un couple heureux vient
s'aimer en cachette
Et les yeux dans les yeux,
faisant des rêves bleus
Julot partag' les baisers de Nini,
sous les ponts de Paris

Rongée par la misère,
chassée de son logis
L'on voit une pauvre mère,
avec ses trois petits
Sur leur chemin,
sans feu ni pain
Ils subiront leur sort atroce,
Bientôt la nuit
la maman dit :
Enfin ils vont dormir mes gosses

Sous les ponts de Paris,
un' mère et ses petits
Viennent dormir là
tout près de la Seine
Dans leur sommeil
ils oublieront leur peine
Si l'on aidait un peu,
tous les vrais miséreux
Plus de suicid's
ni de crim's dans la nuit,
sous les ponts de Paris.

To go to Surennes
or to Charenton
all along the Seine
one passes under the bridges
during the day
following its course
all of Paris, in a line of boats
the cheerful heart
goes and comes
but at night while everyone tranquilly sleeps,

under the bridges of Paris
when night falls
all kinds of rogues
sneak into hiding
and are happy
to find a berth
in a drafty hotel
where one doesn't pay much
the perfume and the water are for nothing
under the bridges of Paris

on leaving the factory
Julot meets Nini
the redhead is OK(?)
It's a party today
take this bouquet
someone's stalks of lily
it's not much, but it's my fortune
come with me
I know a place
where one fears not even the moonlight

under the bridges of Paris
when night falls
as he doesn't have enough
to afford a bedroom
a happy couple goes
to make love in secret
and in each other's eyes
making blue dreams
Julot exchanges kisses with Nini
under the bridges of Paris

plagued by poverty
driven from her lodgings
one sees a poor mother
and her three little ones
on their way
without heat or bread
they suffer their terrible fate
soon that night
the mother says:
finally they go to sleep, my kids

under the bridges of Paris
a mother and her little ones
go to sleep there
near the Seine
in their sleep
they forget their pain
if we would help them a little
all the real needy
no more suicides
or crimes in the night
under the bridges of Paris