If I understand correctly, you are having difficulty with figuring out the language used in this song. I will attempt to translate as best I can but have a couple of things I don't really understand either. If English is a second language to you, then I would guess that you may have been unable to find creek in your dictionary. It is usually a very small stream or rivulet. Creeks were often named for the person or family whose land they were on. So here you have Harper's Creek.1) Harper's creek and roaring river / There, my dear, we'll live forever; / Then we'll go to the Indian nation, / All I want in this creation, / Is pretty little wife and big plantation. / Chorus. Up that oak and down that river, / Two overseers and one little nigger. 2) Who's been here since I've been gone? / Pretty little gal with a jersey on. / Hog Eye! / Old Hog Eye! / And Hosey too! / Never see the like since I was born, / Here come a little gal with a jersey on. / Hog Eye! / Old Hog Eye! / And Hosey too! 3) Ebo Dick and Jurdan's Jo, / Them two niggers stole my yo'. / Chorus. Hop Jim along, / Walk Jim along, / Talk Jim along, &c. / Old black Dan, as black as tar, / He's damn glad he was not there. / Hop Jim along, &c.
The "jersey" or "josey" was likely intended to be used as a sort of internal rhyme for the name, or nickname, Hosey. A few other names are thrown in: "Ebo Dick and Jurdan's Jo" as the ones who "stole my yo'". I can't make out the meaning of "yo'" either. I can only guess.