No Christmas Crackers, or Bon-Bons, no Christmas pudding, and mince pie is at the bottom of the list, as far as pies go. You could probably get one right on Christmas day, because many more are made by bakeries than are bought, whereas it's hard to get a pumpkin pie at the last minute. Apple is a perennial favorite pie. The British meaning of pudding, as an accompaniment to roast beef, is virtually unknown. Pudding means dessert-usually chocolate, vanilla, or butterscotch. Silly paper hats are possible on New Year's Eve, but less and less likely. What are Christmas pantos? What is Christmas number one? I know Europeans celebrate holidays like Christmas and Easter on more than one day, as in Easter Monday, which US'ers do not.
In 1978, a friend of mine from Britain came here with her two school aged children. One was known to have said "This is America! You can get anything you want!" However, they found it difficult to come by Marmite and Wheetabix-the latter are more common now.
The Brits say "pissed' when we'd say drunk. Sometimes I say "s__t-faced drunk", when I mean VERY inebriated. Then the Brits say "brassed off" (as in the movie about colliery bands), when US'ers would say pissed off.
Perhaps orange squash is something like orange crush, or perhaps like Orangina?
I know the Indian references like nan and chapatis. There are many Indian restaurants and groceries in university areas. These may be less well known than tacos and burritos, perhaps, especially in suburbs and working class neighborhoods.