The Mudcat Café TM
Thread #4995   Message #28626
Posted By: Cuilionn
18-May-98 - 09:26 PM
Thread Name: pls translate: An' a' the bricht chaulmers
Subject: RE: pls translate: An' a' the bricht chaulmers
Weel, I'm richt flatterit, tae be sure... Th' trowth o' 't is that I startit wrichtin' in Braid Scots twa year agae amang th' guid folk o' th' AOL Celtic Chat. I hadnae but a wee buik o' Burns wi' a glossarie tae wairk wi', but I've since discoverit that Braid Scots is nae jist a dialect, but a language i' its ain richt an' wairth savin'. I'm a student o' Scots Gaelic as weel, but I dearly lo'e baith o' th' Mither Tongues! Luik aroond th' Scottish websites...there's ain "Scots Guidbuik" wi' a hantle o' guid wrichtin'. Th' Celtic chat has dwindlit tae a wee remnant o' th' faithfu', but if ony o' ye wuid care tae see mair Scots or try yer ain hand at it, we'd welcome ye! It's a merry gatherin' tae be sure, an' we welcome experts an' amatuers o' a' kinds. Jyne us Thursday nichts aroond 9:00-11:00 EST in a private ruim ca'd "craic". An' If I'm nae feshin' ye wi' my bit a blather, then I'll venture a bit mair o' 't noo an' then.

Muckle thanks, --Cuilionn