The Mudcat Café TM
Thread #132641   Message #3004685
Posted By: Monique
11-Oct-10 - 04:37 PM
Thread Name: Lyr Add: The Black Cockerel (Spanish Civil War)
Subject: Lyr Add: CUANDO CANTA EL GALLO NEGRO
I copied the lyrics from the link above and translated it. It's a rather literal translation to give an idea of what it means.

Cuando canta el gallo negro
es que ya se acaba el día.
Si cantara el gallo rojo
otro gallo cantaría.

Ay, si es que yo miento,
que el cantar que yo canto
lo borre el viento.
Ay, qué desencanto
si me borrara el viento
lo que yo canto.

Se encontraron en la arena
los dos gallos frente a frente.
El gallo negro era grande
pero el rojo era valiente.

Se miraron a la cara
y atacó el negro primero.
El gallo rojo es valiente
pero el negro es traicionero.

Gallo negro, gallo negro,
gallo negro, te lo advierto:
no se rinde un gallo rojo
mas que cuando está ya muerto.


When the black cockerel sings
The day's coming to an end.
If the red cockerel sang,
Another cockerel would sing (it'd be a different ball game)

Alas, if I ever lie,
Let the singing I'm singing
Be wiped by the wind.
Alas, what a disenchantment
If the wind wiped
What I'm singing.

In the arena the two cockerels
Met, face-to-face.
The black cockerel was tall
But the red one was brave.

They looked at each other
And the black one attacked first.
The red cockerel was brave
But the black one is treacherous.

Black cockerel, black cockerel,
Black cockerel I warn you,
A red cockerel doesn't surrender,
Only when he's (already) dead.