The Mudcat Café TM
Thread #133563   Message #3035176
Posted By: Les from Hull
18-Nov-10 - 11:16 AM
Thread Name: How to translate 'lowlands low'
Subject: RE: How to translate 'lowlands low'
From what we are saying here, I personally think that Stan was right and that 'Lowlands low' became a phrase that was attatched to many songs. So, Roberto, it seems that translating it accurately shouldn't matter too much. It's almost like translating fol-de-rol-de-rido. That's what I think anyway.