The Mudcat Café TM
Thread #133746   Message #3039398
Posted By: The Fooles Troupe
24-Nov-10 - 07:22 AM
Thread Name: BS: Hamlet and the Christmas Tradition
Subject: RE: BS: Hamlet and the Christmas Tradition
Testament come from testamentum, the word by which the Latin ecclesiastical writers translated the Greek diatheke. With the profane authors this latter term means always, one passage of Aristophanes perhaps excepted, the legal disposition a man makes of his goods for after his death. However, at an early date, the Alexandrian translators of the Scripture, known as the Septuagint, employed the word as the equivalent of the Hebrew berith, which means a pact, an alliance, more especially the alliance of Yahweh with Israel. In St. Paul (1 Corinthians 11:25) Jesus Christ uses the words "new testament" as meaning the alliance established by Himself between God and the world, and this is called "new" as opposed to that of which Moses was the mediator. Later on, the name of testament was given to the collection of sacred texts containing the history and the doctrine of the two alliances; here again and for the same reason we meet the distinction between the Old and New Testaments. In this meaning the expression Old Testament (he palaia diatheke) is found for the first time in Melito of Sardis, towards the year 170. There are reasons for thinking that at this date the corresponding word "testamentum" was already in use amongst the Latins. In any case it was common in the time of Tertullian.