The Mudcat Café TM
Thread #35230   Message #3041042
Posted By: GUEST
26-Nov-10 - 04:36 PM
Thread Name: Anyone like Kurt Weill, Bert Brecht?
Subject: RE: Anyone like Kurt Weill, Bert Brecht?
YOUKALI-Kurt Weil translation of Roger Fernay's lyrics to Spanish from Ana Belen's version
I translated the two lines from the French that are left out in her version.
http://www.youtube.com/watch?v=abUG5jHzZz8

Her CD Cantan a Kurt Weill contains 20 nicely translated Weil songs.
http://www.amazon.com/Cantan-Kurt-Weill-Ana-Belen/dp/B0000365EL

Al fin de casi todo               
mi barca vagabunda
mecida por las olas
con fuerza me arrastró
La isla misteriosa
la que soñamos todos
parece que te invita
a entrar en su interior

Youkali, es el país que alguien soñó
Youkali, es donde se inventó el color
Youkali, en su frontera se detuvi el dolor
en la oscuridad es rayo de luz
la estrella a seguir, Youkali

Youkali, es el respeto de todos promesas cambia
Youkali, es la tierra cambio d'el amor
Es lo mejor que guardamos en el corazón
La libertad que soñaste tanto acariciar

Youkali, es la tierra del nuestros deseos
Youkali, es felicidad, es placer

Es tan real como soñar
No existe tal Youkali
Es tan real como soñar
No existe tal Youkali
Y la vida nos lleva,
cansada, cotidiana
por un valle de lágrimas
que no deja escapar
dejándonos el alma
por todos los rincones
dejándonos jirones
soñando por soñar

Youkali, es el país que alguien soñó
Youkali, es donde se inventó el color
Youkali, en su frontera se detuvi el dolor
en la oscuridad es rayo de luz
la estrella a seguir, Youkali

Youkali, es el respeto de todos promesas cambia
Youkali, es la tierra cambio d'el amor
Es lo mejor que guardamos en el corazón
La libertad que soñaste tanto acariciar

Youkali, es la tierra del nuestros deseos
Youkali, es felicidad, es placer

Es tan real como soñar
No existe tal Youkali
Es tan real como soñar
No existe tal Youkali