The Mudcat Café TM
Thread #133932   Message #3043840
Posted By: Paul Burke
30-Nov-10 - 05:05 PM
Thread Name: Freshly Mangled Lyrics
Subject: RE: Freshly Mangled Lyrics
The Chinese Whispers principle, noise in translation.

Thus

SHENANDOAH

Oh, Shenandoah, I long to hear you,
Way hey, you rolling river.
Shenandoah, I long to hear you
Ha ha, we're bound away 'cross the wide Missouri.

Oh, Shenandoah, I love your daughter
Wey hey, you rolling river.
Oh Shenandoah, I love your daughter
ha ha, we're bound away 'cross the wide Missouri

Missouri she's a mighty river...
When she rolls down, her topsails shiver...

Seven years, I courted Sally...
Seven more, I longed to have her...

Farewell, my dear, I'm bound to leave you...
Oh, Shenandoah, I'll not deceive you...


might become:

Shenandoah

The five Shenandoah, to hear,
Even though it is the chariot of the volume.
Shenandoah, to hear,
Well done, we are in Wisconsin beyond the much more widely.

The five Shenandoah I love your daughter
Let us live of no great height, rolling his car.
Five Shenandoah I love your daughter
Ha, ha, ha, we of the state of Wisconsin are in excess before the broad.

This powerful Wisconsin River ...
He rolls his Topsails to tremble in the ...

Seven years old .. Sally to be worshiped
7, I have desired to ...

Master of the Universe finds me HI forced to leave ...
The five Shenandoah and the foolish is not your own ...

Honey, I myself find them forced to leave the Hi ...
Five, Shenandoah, and I do not fool yourself ...

At which stage in translation Missouri became Wisconsin I can't tell you, maybe between Macedonian and Korean. And how that last verse got duplicated in two radically different ways is a total mystery, but Hebrew might have had something to do with it.