The Mudcat Café TM
Thread #130522   Message #3062143
Posted By: Monique
27-Dec-10 - 04:26 PM
Thread Name: The French 'Voice of the People' set
Subject: RE: The French 'Voice of the People' set
CD 3 AUVERGNE LIMOUSIN (Leaflet)

You can listen to the whole CD here
MINUIT VIENT DE SONNER
(French)

Minuit vient de sonner
À l'horloge voisine
J'appelle le sommeil
Hélas il ne vient pas.

Du fond de ma prison
J'entends la foule qui gronde
Et crie à mort, à mort
À ce bandit d' fainéant.

Simple fils d'ouvrier
J'ai roulé dans la débine
Mon sort était tracé
Comme celui d'un roi.

Et tous ces bons bourgeois
Qui m'ont tous condamné
Ils m'ont condamné
Aux travaux forcés.

Mourir sur l'échafaud
C'est une mort atroce
Puisqu'il le faut
Mourons sans trembler.

"Adieu mes chers parents
Donnez-moi du courage
Et toi mon frère Jean
Tâche de rester sage
Si tu as des enfants de bien les élever.

Recommande leur bien
Surtout de rester sages
Car à une mauvaise vie
Il n'y a rien z'à gagner.

Et toi Marie Astier
Ma charmante maîtresse
Viendra peut-être un jour
Je pourrai t'embrasser ?"

Oui c'est peut-être demain
Que l'on me guillotine
J'entends sonner
L'heure de mon trépas.

not indexed by Coirault.
RADdO : 06359.
MIDNIGHT JUST STROKE


Midnight just stroke
At the clock nearby
I call sleep,
Alas, it doesn't come.

From the bottom of my prison,
I hear the crowd rumble
And shout "Death, death
For this lazy rascal."

A simple worker's son,
I fell into poverty
My fate was as mapped out
As a king's

And all those good bourgeois
Who all sentenced me
They sentenced me
To penal servitude.

To die on the scaffold (1)
Is an atrocious death,
Since I must,
Let me (2) die without fear (lit. without trembling)

"Adieu, my dear parents
Give me courage
And you, my brother John
Try to stay good,
If you have children, (try to) raise them well.

Do recommend them
To stay good above all
For, from leading a bad life
There's nothing to gain.

And you Marie Astier,
My charming mistress
Maybe a day will come
When I can kiss you?

Yes, maybe tomorrow
They'll behead me,
I hear the time of my death
Strike.
(1) In French, to die on the scaffold implies to be beheaded by "la guillotine".
(2) the original lyrics have it as "us" though it's not the royal "we"

You can listen to the recording here.


BACK TO LIST