SE IO SABIÁI VOLAR (Occitan -Gascon dialect) Se io sabiái volar Coma la perditz vòla lanlà lanlà lanlà Coma la perditz vòla lanlà dondon Io m'aniriái pausar z-al castèl chas ma miga Durbètz miga durbètz Ci votre amant qu'arriba Coment vos durbiriái ? Soi dans mon lit malade Coirault : 111 L'amant aux quatre lévriers RADdO : 02050. | IF I COULD FLY If I could fly As the partridge flies lanlà lanlà lanlà As the partridge flies lanlà dondon I would go to sit On the castle, at my sweetheart's. Open, sweetheart, open, Here's you lover coming. How could I open (the door) to you? I'm ill in bed. |