The Mudcat Café TM
Thread #130522   Message #3076298
Posted By: Monique
17-Jan-11 - 08:07 AM
Thread Name: The French 'Voice of the People' set
Subject: RE: The French 'Voice of the People' set
GHJÙNSIMU IND'È VINCINSINA
(Corsican)

Ghjùnsimu ind'è Vincinsina
È quallà fècimu cena
Ne ghjunse quattru giandarmi
Mi strìnsenu le catene.

Cullendu pè tribunale
N'era bellu circundatu
Da li signori calvesi
N'era bellu accumpagnatu.

"Cundannàtelumi forte
Sintite lu tistimone."
La sintenza hè digià fatta
Quattr'anni n'aghju pigliatu.

O lu mio Petru Ghjuvanni
Nun ere ancu trapassatu
Per avè vintiquattr'anni.

Ma s'o fussi un acellinu
Sparge l'ale è poi vulare
Un paese di Ghjunsani
Lu vulia fracillane.

O lu mio figliolu
N'ai fattu lu to statu
Nun era calchì cuntessa
Ch'ella ùn fussi al to paru.
WE ARRIVED AT VINCINSINA'S


We arrived at Vincinsina's
And we had dinner/supper there (1)
Four gendarmes came in
They chained me up.

On the way to the court,
I was nicely surrounded
By gentlemen from Calvi,
I was well accompanied.

"Sentence him heavily,
Hear the witness."
The sentence is already pronounced,
I got four years.

My dear Petru Ghjuvanni,
You weren't very old yet,
Being twenty-four.

But if I were a little bird,
And I could spread my wings and fly,
I would have liked to squash
A village of the Ghjunsani (2)

My poor child
You made your own fate,
She was no countess
Who wouldn't have been your equal.
(1) "Cena" is the evening meal, whatever your local name for it may be
(2) Ghjunsani, a high vale.

You can hear the recording here
You can hear it sung here a Corsican prisoner recorded by the German authorities in 1916.

BACK TO LIST