The Mudcat Café TM
Thread #128220   Message #3182711
Posted By: Gibb Sahib
06-Jul-11 - 07:48 PM
Thread Name: The Advent and Development of Chanties
Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
Here's the last of the chanty articles by the Folk-Song Society crew, that I know of, to be discussed.

1916        Sharp, Cecil J., A.G. Gilchrist, Lucy E. Broadwood, Frank Kidson, and Harry E. Piggott. 1916. "Sailors' Chanties." _Journal of the Folk-Song Society_ 5(20):297-315.

Another batch of chanties, collected by Cecil J. Sharp and Harry E. Piggott.

[JAMBOREE], for capstan. Sung by Harry Perrey (age 61) in 1915. Perrey was a American who spent 40+ years in sailing ships. So, his songs may go back to the 1870s.
//
Whip Jamboree.

First version.

O now, my boys, we'll give three cheers,
For the Irish coast is drawing near;
Tomorrow we will sight Cape Clear,
O Jenny, get your oat cake done.
O Jamboree, whip Jamboree,
O you long-tailed black man step it up behind me,
O Jamboree, whip Jamboree,
O Jenny, get your oatcake done.

Now my boys, we're off Holyhead,
No more salt beef, no more salt bread,
One man in the chains for to heave the lead,
O Jenny get your oat-cake done.
O Jamboree, etc.
//

"Southern Ladies" is a song I've never seen elsewhere (except in Hugill's reprint). (Incidentally, I used it as the tune for my chanty dedicated to Barry Finn). Given as a capstan chantey, sung by Perrey in 1915.
//
19. Southern Ladies.

What will you fetch your Julia?
Way-ay-ay-ay,
What will you fetch your Julia?
She's a southern lady…all the day.

One bottle of Floridy water.
Way-ay-ay-ay.
One bottle of Floridy water,
She's a southern lady all the day.

This is a negro labour-song of the cotton stations of the Southern States which, like many others of a similar character, has been commandeered by the sailor.
-C. J. S.
//

[BANKS OF NEWFOUNDLAND] appears here, for the first time, I think, as a capstan chanty.
//
20. The Banks of Newfoundland.

You rambling boys of Liverpool, I'll have you to beware,
When you go a-packet sailing No dungarees don't wear;
But have a monkey jacket All unto your command,
For there blows some cold nor'westers On the banks of Newfoundland.
We'll wash her and we'll scrub her down, With holy stones and sand.
And we'll bid adieu to the Virgin Rocks On the banks of Newfoundland.

We had one Lynch from Balla na Lynch,
Jimmy Murphy and Mike Moor;
It was in the winter of sixty-two
Those sea-boys suffered sore.
They pawned their clothes in Liverpool
And sold them out of hand,
Not thinking of the cold nor'-westers
On the banks of Newfoundland.

We had one lady passenger on board,
Bridget Riley was her name;
To her I promised marriage
And on me she had a claim.
She tore up her flannel petticoats
To make mittens for our hands,
For she couldn't see the sea-boys frozen
On the banks of Newfoundland.

Now my boys, we're off Sandy Hook
And the land's all covered with snow;
The tug-boat will take our hawser
And for New York we will tow;
And when we arrive at the Black Ball dock
The boys and girls there will stand;
We'll bid adieu to packet-sailing
And the banks of Newfoundland.
//

Also here for the first time as a capstan chanty is [LIVERPOOL GIRLS].
//
21. Row, Bullies, Row.
[The Liverpool Girls.]

From Liverpool to 'Frisco a-roving I went,
For to stay in that country it was my intent;
But drinking strong whiskey, like other damned fools.
I was very soon shanghai'd back to Liverpool.
Singing row…row, bullies, row,
Those Liverpool girls they have got us in tow.

One day off Cape Horn, sure I ne'er will forget,
O it's O don't I sigh when I think on it yet;
The mate was knocked out and the sails was all wet
And she was running twelve knots with her main sky-sail set.
Singing row, row, etc.

O it's now we are sailing down on to the line,
When I think over it yet, sure we had a hard time;
The sailors was pulling the yards all around,
Trying to beat that flash clipper called the Thacka McGowan.
Singing row, row, etc.

O it's now we're arrived in Bramley-Moor Dock,
Where the fair maids and lasses around us will flock.
The barley's run dry and sixty dollars advance,
I think it's high time to get up and " dust." [i.e. " strike out for another
country."]
//

[SHALLOW BROWN], a "pulling" chanty.
//
Shallow Brown.
[I'm Going Away to Leave You.]

I'm going away to leave you,
Shallow, O Shallow Brown.
I'm going away to leave you,
Shallow, O Shallow Brown.

Get my clothes in order.

The steam-boat sails to-morrow.

I'm bound away for Georgia.

No more work on plantation.
I'll cross the wide Atlantic.

I'll cross the Chili mountains.

To pump them silver fountains. [i.e. work the silver mines.]
//

[FIRE DOWN BELOW] for capstan.
//
23. Fire! Fire!

First version.

Fire! Fire! Fire! My boys, Don't you kick up any noise,
To my way-ay-ay-ay-ay.
O it's fire in the foretop and in the hole below,
It's fire down below.
The Captain's on the poop with his spyglass in his hand,
To my way-ay-ay-ay-ay.
The mate is on the focosle head a-looking out for land,
O it's fire down below.
//

[JAMBOREE] sung by George Conway (age 70) in 1914. This melody in major mode.
//
Whip Jamboree. Second Version.

O Jamboree, O Jamboree,
Long time a-coming that pretty, little yaller girl,
O Jamboree, O Jamboree,
O Jenny get your oat-cake done.
//

[FIRE DOWN BELOW]
//
Second Version.

Fire up the middle door, Fire down below,
O Fire in the maintop, Fire down below.
[cho.] Fire! Fire! Fire! O here's an awful go!
Let's hope that we shall never see fire down below.

Fire in the mizen top.

Fire in the fore-top.
//

[HANDY MY BOYS], a "pulling" chanty, sung by Robert Ellison (age 78) in 1914.
//
O handy, my boys, we're bound away,
So handy, my boys, so handy,
O handy, my boys, we're bound away,
So handy, my boys, so handy.

I thought I heard the Captain say.

At daylight, boys, we're bound away.

Bound away for Botany (Hobson's) Bay.

Whenever you go to Playhouse Square.

Gipsy Pole she do live there.
//

A pulling chanty. Sure, it's similar to "Sally Brown," but not necessarily any more so than other chanties. My quick rendition:
http://www.youtube.com/watch?v=MsHHHbnY9Vc
//
25. What is in the Pot A-boiling?

What is in the pot a-boiling?
O row, heave and go.
Two sheep's spunks and an apple dumpling,
O row, heave and go.
//

[RIO GRANDE] for windlass, sung by John Rerring in 1912.
//
26. Rio Grande.

I thought I heard our Captain say,
Oh Rio
I thought I heard our Captain say
"We are off to Rio Rande"
Then away Rio…Away Rio,
So fare you well my bonny young girl,
We are off to Rio Grande.

So heave up your anchor and let us away.

We've a jolly goo(I ship and a jolly good crew.
A jolly good mate and a good captain too.

So set all your sails, 'tis a favouring wind;
Say good-bye to the lass you are leaving behind.

For twelve long months we'll be away.
And then return with our twelve months' pay,
//

[HEAVE AWAY MY JOHNNIES] for windlass.
//
27. Heave Away, My Johnny.

As I was walking Liverpool streets a-wearing out my shoes,
Heave away, my Johnny, heave away…
I stepped into a shipping office, just to hear the news.
Heave away, my jolly boys, we're all bound to go.

"Good Morning, Shipping Master," " Good Morning, Jack," says he.
"O have you got a fine ship to carry me over the sea "

"Oh yes, I have a fine ship, a ship of noted fame;
She's lying in the Canning Dock, the Annie is her name.

The wages are a pound a month, and half a month's advance;
And whilst you haven't got a ship, you'd better take the chance."

So I went on board the Annie and I sailed to a foreign clime;
But I'll ne'er forget the girl I loved and left in tears behind.
//

[HEAVE AWAY CHEERILY] "hauling"
//
Off to the South'ard We'll Go.

Oh our ship is refitted, we are going for a trip,
Cheer'ly my lads, let her go
We're a jolly fine crew and a jolly fine ship,
As off to the south'ard we'll go.

So set all your sails, it's a favouring wind,
Say good-bye to the friends you are leaving behind,

We shall soon clear the Channel and be well off the land;
Then the steward will serve out the grog to each man.

But the wind is increasing, we must reduce sail.
Take a reef in the topsails and weather the gale.

Under low canvas four days we have been.
Four passing ships homeward bound we have seen.

But now we will set all our sails again.
And think nothing more of the wind and the rain.

The chanty of this name in Tozer's Sailors' Songs is a modern production both tune and words-but seems to have been founded on something older…A.G.G.
//

[HANDY MY BOYS], "hauling"
//
A Handy Ship.

A handy ship and a handy crew,
So handy, my boys, so handy.
A handy ship and a handy crew,
So handy, my boys, so handy.

A handy mate to pull us through.
A handy mate to pull us through.

The mate will tell us when to belay.
I think that's just what he's going to say

So up aloft on this yard we must go.
So up aloft on the yard we must go.
//

Piggott gives a note to acknowledge improvisation and stock verses, as explained by his informant.
//
… In connection with this and the chanties which follow, it must be remembered that the words are extemporized and often trans-
ferred from one chanty to another. Mr. Perring said to me " Of course, I can't think of words to sing now. I am out of practice. Besides it is so different singing in a room. If I were on board, with all the fellows round me, I should know their names and all about them and I was a good hand at making up little rhymes which would fit in; I should think of the next verse while they were singing the chorus." He went on to explain how he had certain rhymes or jingles which he fell back upon when he could no longer think of topical verses, such as:
" The captain is a-growling,
The wind it is a-howling."
" Haul and pull together,
Haul for better weather."
//

[HAUL AWAY JOE], a "setting up" chanty
//
Haul Away, Joe.

Away haul away, Haul away together,
Away, haul away, haul away Joe!

Away, haul away,
The gale it is a-brewing;
Away, haul away,
Haul away, Joe!

Away, haul away,
Haul and pull together;
Away, haul away,
Haul away, Joe !

Away, haul away,
The captain is a-growling;
Away, haul away,
Haul away, Joe!

Away, haul away,
All for better weather;
Away, haul away,
Haul away, Joe!

The "setting up " or " sweating up " chanties were sung as a solo or by a few voices; all joining in with a shout on the last word, as they fell back on the rope.
-H. E. P.
//

[JOHNNY BOWKER] for "setting up"
//
Johnny Poker.

Oh, do my Johnny Poker, Oh! will you not give over?
Oh do, my Johnny Poker, Do!

This is sung in the same manner as the last, with impromptu variations to the second strain, such as :

"The captain is a-growlin'."
"The gale it is a howlin'."
"We'll either break or bend her."
"My sweetheart young and tender." -H. E. P
//

[BOWLINE] "setting up"
//
Haul on the Bowline.

Haul on the owline, the main to'gallant bowline.
Haul on the bowline, the bowline, Haul.

Haul on the bowline, the captain is a-growlin',
Haul on the bowline, the bowline, haul.

and so on, with such variations as:

" Our ship she is a-rolling."
" Haul for better weather."
" Haul and pull together."
"The wind it is a-howlin'." etc.

The last note is sometimes indicated simply as a shout. This is probably one of our oldest English chanties….-A. G. G.

This is apparently the opening phrase of a variant of the tune made famous by Tom Moore's arrangement as " The Song of Fionnuala" (" Silent, oh Moyle "). Moore took his air from Holden's Irish Tunes, where it appears as " Arah, my dear Evleen." Holden's version is spoilt by its sharpened seventh; Moore retained this, and Sir Charles Stanford has changed it to what he believes to be the old form (see below). The Irish tune " Savourneen Deelish " (used by Moore for his song "'Tis gone, gone for ever," and by Thomas Campbell for his poem " There came
to the beach a poor exile of Erin "), seems allied to " Arah, my dear Evleen." The opening phrases of the songs are given here for comparison, and very interesting notes on them are in Moffat and Kidson's Minslrelsy of Ireland, pp. 224, 262, and Appendix, p. 341.-L. E. B.
[with tunes given for comparison]
//

Gilchrist and Broadwood, above, were keen on connecting the last chanty to earlier English or Irish sources.