The Mudcat Café TM
Thread #128220   Message #3188580
Posted By: Gibb Sahib
15-Jul-11 - 10:26 PM
Thread Name: The Advent and Development of Chanties
Subject: RE: The Advent and Development of Chanties
[[Halliard Shanties]]

[BLOW BOYS BLOW]
//
15. Blow, my bully boys


1. A Yankee ship came down the river,

Blow, boys blow.

Her masts and yards they shine like silver.

Blow my bully boys blow.


2. And how d'ye know she's a Yankee packet?

The Stars and Stripes they fly above her.



3. And who d'ye think was skipper of her. (twice)



4. 'Twas Dandy Jim, the one-eyed nigger;
'Twas Dandy Jim, with his bully figure.



5. And what d'ye think they had for dinner?

Why bullock's lights and donkey's liver.



6. And what d'ye think they had for supper?

Why weevilled bread and Yankee leather.



7. Then blow my boys, and blow together.

And blow my boys for better weather.



8. A Yankee ship came down the river.

Her masts and yards they shine like silver.
//

[BLOW THE MAN DOWN]
//
16. Blow the man down

This is the shanty which is perhaps the best known among landsmen. 'Winchester Street' is in South Shields, and in the old days was the aristocratic quarter where only persons of high distinction—such as shipowners, and 'Southspainer' skippers—lived.

1. Oh blow the man down, bullies, blow the man down.

To me Way-ay, blow the man down.

Oh blow the man down, bullies, blow him away.

Oh gimme some time to blow the man down.

2. We went over the Bar on the thirteenth of May.

The Galloper jumped, and the gale came away.


3. Oh the rags they was gone, and the chains they was jammed,
And the skipper sez he, "Let the weather be hanged [damned]."



4. Äs I was a-walking down Winchester Street,

A saucy young damsel I happened to meet.



5. Ï sez to her, "Polly, and how d'you do?"

Sez she, "None the better for seein' of you."



6. Oh, it's sailors is tinkers, and tailors is men.
And we're all of us coming to see you again.



7. So we'll blow the man up, and we'll blow the man down.
And we'll blow him away into Liverpool Town.
//

[CHEERLY] Chopinesque!
//
17. Cheer'ly, men

This particular version was sung to me by Capt. R.W. Robertson. It differs but slightly from the version which I originally learnt from Sir Walter Runciman. Very few of the words were printable, and old sailors who read my version will no doubt chuckle over the somewhat pointless continuation of the verses concerning Kitty Carson and Polly Riddle. They will, of course, see the point of my having supplied a Chopinesque accompaniment to such a shanty.

1. Oh, Nancy Dawson, I-Oh.

Chee-lee men.

She robb'd the Bo'sun, I-Oh.

Chee-lee men.

That was a caution, I-Oh.

Chee-lee men.

Oh Hauly, I-Oh,

Chee-lee men.

2. Oh Sally Racket. I-Oh,
Pawned my best jacket. I-Oh,
Sold the pawn ticket. I-Oh, &c.



3. Oh Kitty Carson

Jilted the parson,

Married a mason.



4. Oh Betsy Baker

Lived in Long Acre,

Married a quaker.



5. Oh Jenny Walker

Married a hawker

That was a corker.



6. Oh Polly Riddle

Broke her new fiddle.

Right through the middle.
//


[GOOD MORNING LADIES ALL] As in 1920, with additional lyrics.
//
18. Good morning, ladies all

The title belongs to other shanties as well; but, so far as I know, this tune has never been printed until now. I learnt it from Northumbrian sailors when a very small boy, and have never heard of its use in any other than Blyth and Tyne ships. It may be a Northumbrian air, but from such knowledge as I have gleaned of Northumbrian folk-tunes, I incline to the conjecture that it may have been picked up in more southern latitudes by some Northumbrian seaman.

1. Now a long good-bye to you, my dear,

With a heave-oh haul.

And a last farewell, and a long farewell.

And good morning, ladies all.

2. For we're outward böund to New York town;

And you'll wave to us till the sun goes down.


3. Änd when we get to New York town,

Oh it's there we'll drink, and sorrows drown.



4. When we're back once möre in London Docks,

All the pretty girls will come in flocks.



5. Änd Poll, and Bet, and Sue will say:

"Oh it's here comes Jack with his three years' pay."



6. So a long good-bye to you, my dear,

And a last farewell, and a long farewell.
//

[HANGING JOHNNY]
//
19. Hanging Johnny

This cheery riot of gore is wedded to the most plaintive of tunes, and is immortalized by Masefield in his 'Sailor's Garland.' Nowadays one occasionally meets unhumorous longshore sailormen who endeavour to temper its fury to the shorn landsman by palming off a final verse, which gives one to understand that the previous stanzas have been only 'Johnny's' little fun, and which makes him bleat:
'They said I hanged for money,
But I never hanged nobody.'

I also possess a shanty collection where the words have so clearly shocked the editor that he has composed an entirely fresh set. These exhibit 'Johnny' as a spotless moralist, who would never really hang his parents, but would only operate (in a Pickwickian sense of course) on naughty and unworthy people:
'I'd hang a noted liar,
I'd hang a bloated friar.

'I'd hang a brutal mother,
I'd hang her and no other.

'I'd hang to make things jolly,
I'd hang all wrong and folly.'

Imagine a shantyman (farceur as he ever was) making for edification in that style!

1. Oh they call me hanging Johnny.

Away, boys, away.

They says I hangs for money.

Oh hang, boys, hang.

2. Änd first I hanged my daddy. (twice)



3. Änd then I hanged my mother,


My sister and my brother.



4. Änd then I hanged my granny. (twice)



5. Änd then I hanged my Annie;

I hanged her up see canny. 



6. Wë'll hang and haul together;

We'll haul for better weather.
//

[HILO BOYS]
//
20. Hilo Somebody

This is another of the shanties I learnt as a boy from Blyth sailors, and which has never been printed before. I fancy that 'blackbird' and 'crew' must be a perversion of 'blackbird and crow,' as the latter figure of speech occurs in other shanties.

1. The blackbird sang unto our crew.

Hilo boys, Hilo.

The blackbird sang unto our crew.

Oh Hilo somebody, Hilo.

2. The blackbird sang so sweet to me. (twice)



3. We sailed away to Mobile Bay. (twice)



4. And now we're bound for London Town. (twice)



5. The up aloft this yard must go. (twice)



6. I thought I heard the old man say:—

"Just one more pull, and then belay."



7. Hooray my boys, we're homeward bound. (twice)



8. The blackbird sang unto our crew. (twice)
//

[RUN LET THE BULGINE RUN]
//
21. Oh run, let the Bullgine run

The reference to the 'Bullgine' seems to suggest Transatlantic origin. There were endless verses, but no attempt at narrative beyond a recital of the names of places from which and to which they were 'running.' This version was sung to me by Mr. F.B. Mayoss, a seaman who sailed in the old China Clippers.

1. Oh we'll run all night till the morning.

Oh run, let the Bullgine run.

Way-yah, Oh-I-Oh,
run, let the Bullgine run.
2. Oh we sailed all day tö Mobile Bay.



3. Oh we sailed all nïght äcross the Bight.

4. Oh we'll run from Dover to Cällis.



5. Öh drive her captäin, drïve her.



6. Öh captain make her nöse blood.



7. She's a dandy packet and a flier too.



8. With a dandy skipper, and a dandy crew.



9. Oh we'll run all nïght till the mörning.
//

[REUBEN RANZO] Alden's (1882) version is part of the composite. Adds verses to 1920 article version.
//
22. Reuben Ranzo

Alden gives this version, and I fancy it may have once been fairly general, as several of my relatives used to sing it. The version I mostly heard from other sailors, however, began:… [melodic phrase variant – same as the one in his 1920 article]
But from Mr. Morley Roberts I had the following:… [melodic phrase variant]
Capt. Robertson's version ran thus:… [melodic phrase variant]

I think he[Whall] is right about the absence of improvization on extraneous topics, but I used to hear a good deal of improvization on the subject of Ranzo himself. I knew at least three endings of the story: (1) where the captain took him into the cabin, 'larned him navigation,' and eventually married him to his daughter; (2) where Ranzo's hatred of ablutions caused the indignant crew to throw him overboard; (3) where the story ended with the lashes received, not for his dirty habits, but for a theft:
'We gave him lashes thirty
For stealin' the captain's turkey.'

I have also heard many extemporaneous verses relating his adventures among the denizens of the deep after he was thrown overboard.

1. Oh poor old Reuben Ranzo,

Oh Ranzo boys, Ranzo.

Ah pity poor Reuben Ranzo.

Ranzo boys, Ranzo.

2. Oh Ranzo was no sailor

He shipped on board a whaler.



3. Old Ranzo couldn't steer her,
Did you ever hear anything queerer?



4. Oh Ranzo was no beauty
Why couldn't he do his duty?


5. Oh Ranzo washed once a fortnight

He said it was his birthright.


6. They triced up this man so dirty

And gave him five and thirty. 


7. Oh poor old Reuben Ranzo
Ah pity poor Reuben Ranzo.
//

[DEAD HORSE]
//
23. The dead horse

This shanty was used both for hauling and for pumping ship. It seems to have had its origin in a rite which took place after the crew had 'worked off the dead horse.' The circumstances were these: Before any voyage, the crew received a month's pay in advance, which, needless to say, was spent ashore before the vessel sailed. Jack's first month on sea was therefore spent in clearing off his advance, which he called working off the dead horse. The end of that payless period was celebrated with a solemn ceremony: a mass of straw, or whatever other combustibles were to hand, was made up into a big bundle, which sometimes did, and more often did not, resemble a horse. This was dragged round the deck by all hands, the shanty being sung meanwhile. The perambulation completed, the dead horse was lighted and hauled up, usually to the main-yardarm, and when the flames had got a good hold, the rope was cut and the blazing mass fell into the sea, amid shouts of jubilation.

1. A poor old man came riding by.

And they say so, and they hope so.

A poor old man came riding by.

Oh poor old man.

2. I said "Old man your hoss will die." (twice)



3. And if he dies I'll tan his skin. (twice)



4. And if he lives you'll ride again. (twice)



5. I thought I heard the skipper say. (twice)



6. Oh one more pull and then belay. (twice)



7. A poor old man came riding by. (twice)
//

[TOMMY'S GONE]
//
24. Tom's gone to Hilo

…I have chosen the version sung to me by Mr. George Vickers, although in the first chorus it differs somewhat from the version I learnt as a boy:…
I give Mr. Vickers's verses about 'The Victory' and 'Trafalgar,' as I had never heard them sung by any other seaman. I have omitted the endless couplets containing the names of places to which Tommy is supposed to have travelled.

1. Tommy's gone and I'll go too,

Away down Hilo.

Oh, Tommy's gone and I'll go too.

Tom's gone to Hilo.

2. Tommy's gone to Liverpool,


3. Tommy's gone to Mobile Bay.



4. Tommy's gone, what shall I do?


5. Tommy fought at Tráfalgár.

6. The old Victory led the way.
The brave old Victory led the way.


7. Tommy's gone for evermore.

Oh, Tommy's gone for evermore.
//

[WHISKEY JOHNNY]
//
25. Whisky Johnny

1. Oh whisky is the life of man.

Whiskey Johnny.

Oh whisky is the life of man.

Whisky for my Johnny.

2. Oh whisky makes me pawn my clothes.

And whisky gave me this red nose.



3. Oh whisky killed my poor old dad.

And whisky druv my mother mad.



4. Oh whisky up, and whisky down.

And whisky all around the town.



5. Oh whisky here and whisky there.

It's I'll have whisky everywhere.



6. Oh whisky is the life of man.

It's whisky in an old tin can.
//

[BONEY]
//
26. Boney was a warrior

I never met a seaman who has not hoisted topsails to this shanty…

1. Boney was a warrior.

Way-ay Yah.

Boney was a warrior.

John France-Wah.

2. Boney beat the Rooshians. (twice)



3. Boney beat the Prooshians. (twice)



4. Boney went to Möscow. (twice)



5. Moscow was a-fïre. (twice)



6. Boney he came back again. (twice)



7. Boney went to Elbow. (twice)



8. Boney went to Waterloo. (twice)



9. Boney was defeated. (twice)



10. Boney was a prisoner

'Board the Billy Ruffian. 


11. Boney he was sent away,

'Way to St. Helena.



12. Boney broke his heart, and died. (twice)



13. Boney was a warrior. (twice)
//

[[Fore-Sheet or Sweating-up Shanties:]]

[JOHNNY BOWKER] fore-sheet
//
27. Johnny Boker

This popular shanty was sometimes used for bunting-up a sail, but more usually for 'sweating-up.' Although I have allowed the last note its full musical value, it was not prolonged in this manner aboard ship. As it coincided with the pull, it usually sounded more like a staccato grunt.

1. Oh do my Johnny Boker,
Come rock and roll me over.

Do my Johnny Boker, do.

2. Oh do my Johnny Boker,
The skipper is a rover.

Do my Johnny, &c.



3.Oh do, &c.
The mate he's never sober.
Do my, &c.



4.Oh do, &c.
The Bo'sun is a tailor.
Do my, &c.



5.Oh do, &c. We'll all go on a jamboree.
Do my, &c.



6.Oh do, &c.
The Packet is a Rollin'.
Do my, &c.



7.Oh do, &c.
We'll pull and haul together.
Do my, &c.



8.Oh do, &c.
We'll haul for better weather.
Do my, &c.



9.Oh do, &c. And soon we'll be in London Town.
Do my, &c.



10.Oh do, &c.
Come rock and roll me over.
Do my, &c.
//

[HAUL AWAY JOE] fore-sheet. As in 1920 article, with added verses.
//
28. Haul away, Joe

The major version of this shanty (which appears in Part II) was more general in the last days of the sailing ship; but this minor version (certainly the most beautiful of them) is the one which I used to hear on the Tyne. The oldest of my sailor relatives never sang any other. This inclines me to the belief that it is the earlier version. The verses extemporized to this shanty were endless, but those concerning the Nigger Girl and King Louis never seem to have been omitted.

1. Way, haul away, We'll haul away the bowlin'.

Way, haul away, Haul away Joe.

2. Way haul away. The packet is a-rollin'.



3. Way haul away. We'll hang and haul together.



4. Way haul away. We'll haul for better weather.


5. Once I had a nigger girl, and she was fat and lazy.


6. Then I had a Spanish girl, she nearly druv me crazy.


7. Geordie Charlton had a pig, and it was double jointed.


8. He took it to the blacksmith's shop to get its trotters pointed.


9. King Louis was the king o' France before the Revolution.


10. King Louis got his head cut off, and spoiled his Constitution.



11. Oh when I was a little boy and so my mother told me.



12. That if I didn't kiss the girls my lips would all go mouldy.



13. Oh once I had a scolding wife, she wasn't very civil.



14. I clapped a plaster on her mouth and sent her to the divvle.
//

[BOWLINE] fore-sheet. As in 1920, with added verses.
//
29. We'll haul the bowlin'

This was the most popular shanty for 'sweating-up.' There are many variants of it. The present version I learnt from Capt. John Runciman. In this shanty no attempt was ever made to sing the last word. It was always shouted.

1. We'll haul the bowlin' so early in the morning.

We'll haul the bowlin', the bowlin' haul!

2. We'll haul the bowlin' for Kitty is my darlin'.



3. We'll haul the bowlin'; the fore-to-gallant bowlin'.



4. We'll haul the bowlin', the skipper is a growlin'.



5. We'll haul the bowlin', the packet is a rollin'.


6. We'll haul the bowlin' so early in the morning.
//

[[Bunty Shanty:]]

[PADDY DOYLE]
//
30. Paddy Doyle's boots. As in 1920. A composite.

This shanty differs from all others, as (a) it was sung tutti throughout; (b) it had only one verse, which was sung over and over again; and (c) it was used for one operation and one operation only, viz. bunting up the foresail or mainsail in furling. In this operation the canvas of the sail was folded intensively until it formed a smooth conical bundle. This was called a bunt, and a strong collective effort (at the word 'boots') was required to get it on to the yard.
Although the same verse was sung over and over again, very occasionally a different text would be substituted, which was treated in the same manner. Capt. Whall gives two alternatives, which were sometimes used:
'We'll all drink brandy and gin,'
and—
'We'll all shave under the chin.'
Mr. Morley Roberts also told me that a variant in his ship was—
'We'll all throw dirt at the cook.'

1.        To my way-ay-ay-ah,

2.        We'll pay Paddy Doyle for his boots.
Alternative verses.
2. We'll all throw dirt at the cook.


3. We'll all drink brandy and gin.
//