The song has been translated into French as O Sarie Mares!. The note says "Transvaal - Hollande (?). Ed. P. I. F." (no explanation of this editing found).
There are five verses, I will give only the first.
O Sari-Marés, belle amie d'autrefois, en moi tu demeures vi-ve son élan? Je veux te revoir, ô mon vieux Transvaal, Plaine semée de chaumes L'amour est plus fort que la vie et que le vent, que peut arrêter
O ù le vent parfumé, dans les arbres toujours verts Sans cesse d'amour nous parle Nous parle d'amour toujours!
Some of the lyrics to songs in Berthier bear little relation to the original; they seem to be arrangements by some particular French singer. Pp. 166-167, J. E. Berthier, 1972, Mille Chants, anthologie du chant populaire, Tome 1. With musical score.