[Return to the Table of Contents]
ACT 3. THE MANGER*
* Portal, or gateway, is translated as manger in many of the songs. Stables were at the entrance to the city.
Shepherds singing offstage and on entry:
TODOS LOS PASTORES VAMOS CAMINANDO
Corrales, Gallegos tune no. 11 (1)
Todos los pastores
Vamos caminando
Este es el camino
Que hemos de ir llevando
Y pues ya llegamos
Con gusto y placer
A ver a Jesús
María y José.
Much discussion of the event by the shepherds; shepherds sing as they approach the manger:
ESTA SÍ QUE ES NOCHE BUENA; ME GUSTA
Corrales version, scores Gallegos 13, 14 (1)
These two songs are sung together, with no break between.
[Click to play MIDI (joeweb); download PDF]
Esta sí que es noche buena
Que ha nacido el Niño Dios
Para remediar el daño
Que el padre Adán cometió.
Esta sí que es noche buena
De regocijo y amor
En este portal nació
El Divino Redentor.
Me gusta, me gusta y me gusta
Me gusta y me gusta bien
Me gusta arrullar al Niño
En el portal de Belén;
Me gusta arrullar al Niño
En al portal de Belén.
PAN DE VIDA is sometimes sung at this point. It is not found in the MS. script by V. Gallegos in the UNM digital collections, but occurs in the version staged in 1959 at Corrales at the beginning of the play.
Shepherds sing:
BIEN VENIDO SEAS
Corrales, Gallegos tune 18 (1)
Bien venido seas
Mi Niño humanado
A quitarle al hombre
La culpa y pecado.
Hoy daremos gracias
Todos los mortales; (repeat two lines)
Que llegó el remedio
Para nuestros males;. (repeat two lines)
[Return to the Table of Contents]