The Mudcat Café TM
Thread #152854   Message #3577172
Posted By: Joe Offer
19-Nov-13 - 06:40 PM
Thread Name: Lyr Add: Latin Lullaby - Dormi, Fili
Subject: ADD Version: Dormi, Fili
Hi, Q,

Seems to me I spent some time with the Donahoe book, and didn't really like it. I may even own a copy, not that I can find it.

I looked up "Dormi, Fili" on Spotify, and I've been listening to various versions today. Some I like, and some are too pretentious-sounding for my taste. What came up at the same time was a song called "Dormi Fili Care," which I think is Italian - now, THAT song, I really love. It has a hauntingly beautiful melody.

-Joe-

I found nine verses in the book you linked to above, "Essays in the Study of Folk Songs" (well, I confess that I linkified the title you gave):

DORMI, FILI
Dormi, fili, dormi! - mater
Cantat unigenito:
Dormi, puer, dormi! - pater
Nato clamat parvulo:
Millies tibi laudes canimus
Mille, mille, millies.

Lectum stravi tibi soli,
Dormi, nate bellulle!
Stravi lectum foeno molli:
Dormi, mi animule.
Millies tibi laudes canimus
Mille, mille, millies.

Dormi, decus et corona!
Dorm, nectar lacteum!
Dormi, mater dabo dona,
Dabo favum melleum.
Millies, tibi laudes canimus
Mille, mille, millies.

Dormi, nate mi mellite!
Dormi plene saccharo,
Dormi, vita, mea vitae,
Casto natus utero.
Millies, tibi laudes canimus
Mille, mille, millies.

Quidquid optes, volo dare;
Dormi, parve pupule
Dormi, fili! dormi carae,
Matris deliciolae!
Millies, tibi laudes canimus
Mille, mille, millies.

Dormi cor, et meus thronus;
Dormi matris jubilum;
Aurium caelestis sonus,
Et suave sibilum!
Millies, tibi laudes canimus
Mille, mille, millies.

Dormi, fili! dulce, mater
Dulce melos concinam;
Dormi, nate! suave, pater,
Suave carmen accinam.
Millies, tibi laudes canimus
Mille, mille, millies.

Ne quid desit, sternam rosis,
Sternam foenum violis,
Pavimentum hyacinthis
Et praesepe liliis.
Millies tibi laudes canimus
Mille, mille, millies.

Si vis musicam, pastores
Convocato protinus;
Illis nulli sunt priores;
Nemo canit castius.
Millies, tibi laudes canimus
Mille, mille, millies.
Sleep, my baby, sleep; thy mother
Sings unto the Sole-born Son;
Sleep, my darling, sleep; thy Father
Calls unto his little one:
With a thousand joyful lays,
I will sing thy love and praise.

I have dressed for thee thy cradle;
Sleep, O little Son divine;
Soft the hay whereon thou liest,
Sleep and rest, sweet heart of mine:
With a thousand joyful lays
I will sing thy love and praise.

Sleep, my royal crown, my beauty;
Sleep, my heavenly nectar sweet;
Sleep, and gifts of love I'll bring thee,
Kneeling at thy blessed feet
With a thousand joyful lays
I will sing thy love and praise.

Softly sleep, my dove so tender,
Sweeter than all sweets of earth;
Sleep, O life of mine, my Saviour,
Heavenly Babe of virgin birth;
With a thousand joyful lays
I will sing thy love and praise.

All thou wishest I will give thee,
Sleep and rest, my Child, my dove;
Sleep, my baby, sleep my dear one,
Mother's blessing, peace and love:
With a thousand joyful lays
I will sing thy love and praise.

Sleep, my throne of glory royal,
Sleep, thou pleasure of my breast;
Heavenly airs about thee breathing
Bring thee music of the blest:
With a thousand joyful lays
I will sing thy love and praise.

Sleep, my little Son and softly
I will make sweet melody;
Sleep, Holy One, the Father,
Sings in heaven above to thee
With a thousand joyful lays
I will sing thy love and praise.

O'er thy bed I'll scatter roses,
Scatter violets in the hay;
Hyacinths about thee scatter,
Lilies on thy manger lay;
With a thousand joyful lays
I will sing thy love and praise.

Wilt thou music have, the shepherds
From the neighboring hills I'll call;
None e'er sang a sweeter music;
Ah! how soft the closes fall!
With a thousand joyful lays
I will sing thy love and praise.
Source: Essays in the Study of Folk-SongsDonahoe, Early Christian Hymns

Sources:
Lisa and Monique did a pretty good translation at mamalisa.com, and the one Q posted above is pretty good. And I'm too lazy to attempt my own translation.