The Mudcat Café TM
Thread #121195 Message #3594444
Posted By: GUEST
21-Jan-14 - 08:15 PM
Thread Name: Origins: Fhir a Bhata / Fear a Bhata / The boatman
Subject: RE: Origins: Fhir a Bhata / Fear a Bhata / The boatman
Nice piece of work, Amy, good going for only 3 hours! Here are a few comments.
1. The names of the man and woman given in Wikipedia are just the Gaelic originals of the names given in Ceol nam Feis. The date in Wikipedia looks like a mistake to me.
2. The only version of the song collected in Ireland (as far as I can recall) was the Rathlin Island one, obtained by collectors Éinrí Ó Muirgheasa and Cosslett Ó Cuinn (and maybe others) from the singing of Kitty Glass. Since there is some misinformation around about Kitty Glass, let me clarify that she was born in Rathlin in 1859, of Rathlin parents, and died there in 1954. Her maiden name was Smith, and she married James Glass around 1894. Her paternal grandmother was a Cameron from Tarbert in Kintyre (possibly your "Scottish immigrant"). Katie's sister Annie Smith (aka Eithne Nic Gabhann!, 1855–1922) was consulted by Séamus Ó Searcaigh for his studies of Rathlin Gaelic.
3. Aoidhmín Mac Gréagóir did publish a number of Rathlin songs in the Irish Independent, but I have never found "Fear a' Bhàta" there and I suspect the reference is incorrect. If you don't mind a bit of searching you'll find Mac Gréagóir's work listed among the stuff at here, and info on the man himself at here .
4. "The man with the stick" is a misinterpretation; everywhere, the title means "The boatman" (literally; perhaps more accurately, the sailor).
5. There's a TG4 documentary "Ceol nan Oileán: Oileán Reachrainne" available on YouTube at here which contains some good information about this song, and better still, scarce information about some other Gaelic songs from Rathlin.