The Mudcat Café TM
Thread #29094   Message #366435
Posted By: Nynia
31-Dec-00 - 05:42 PM
Thread Name: Lyr Req: Newry Boat Song (Gaelic)
Subject: Lyr Add: NEWRY BOAT SONG (MO GHILLE DUBH-DHONN)
Hi Peg, this is what it gives in the sleeve notes

A song in Scots Gaelic, with translation verses in English from the Isle Of Barra in the Outer Hebrides. An island girl laments the loss of her betrothed, who sailed to Newry on the East coast of Ireland to buy a cargo of seed potatoes; met a local girl, married and never returned. We first heard this sung by a host of fine singers on a windswept Sunday afternoon on the island. We later learned it from the singing of Flora MacNeill, Mary Smith, and Cathy Anne McPhee. The English title and verses are our own.

NEWRY BOAT SONG (MO GHILLE DUBH-DHONN)

Gur h-e mo ghille dubh-dhonn
Gur tu mo chuilean runach
Gur h-e mo ghille dubh-dhonn

San a' raoir d'fhuair mi'n cadal
Bha mi fad 'nam dusgadh

Smaointin air an fhear a threig mi
Snach d'rinn feum dha chumhtan

He's gone, he's gone, her lover's gone
And left her broken hearted

Chuala mi gun d'rinn thu Dhomhnaill
Posadh ann an Niubhraidh

Donall Donn the people say
You've married down in Newry

B'fhearr leam fhin a bheith nut posda
Na cuid or a Phrionnsa

She would rather have you, Donall
Than the gold of Princes

Och nam och mar tha mi nochd
Trom osnaidh 's mi gad iondrainn


www.cran.net
Desi.Wilkinson@ul.ie


I hope this helps

Nynia

:-)

-)

)