The Mudcat Café TM
Thread #156118   Message #3678489
Posted By: GUEST
19-Nov-14 - 06:42 PM
Thread Name: Excerpts from Sterling Brown re: black folk music
Subject: Excerpts from Sterling Brown
The writing of Sterling Brown (born 1901) for W.E.B. Du Bois' _Phylon_ about black folk music is refreshingly free of modern mythology. Some excerpts from 1953:

The slaves had many other moods and concerns than the religious; indeed some of these ran counter to the spirituals. Irreverent parodies of religious songs, whether coming from the black-face minstrelsy or from tough-minded cynical slaves, passed current in the quarters. Other-worldliness was mocked: "I don't want to ride no golden chariot; I don't want no golden crown; I want to stay down here and be, Just as I am without one plea." "Live a humble to the Lord" was changed to "Live a humbug." Bible stories, especially the creation, the fall of Man, and the flood, were spoofed. "Reign, Master Jesus, reign" became "Rain, Mosser, rain hard! Rain flour and lard and a big hog head, Down in my back yard." After couplets of nonsense and ribaldry, slaves sang with their fingers crossed, or hopeless in defeat: "Po' mourner, you shall be free, when de good Lord set you free."

Even without the sacrilege, many secular songs were considered "devil-tunes." Especially so were the briskly syncopated lines which, with the clapping of hands and the patting of feet, set the beat for swift, gay dancing. "Juba dis, Juba dat; Juba skin a yeller cat; Juba, Juba!" Remnants of this syncopation are today in such children's play songs as

"Did you feed my cow?" "Yes, Maam."
"Will you tell-a me how?" "Yes, Maam."
"Oh, what did you give her?" "Cawn and hay."
"Oh, what did you give her?" "Cawn and hay."

Verses for reels made use of the favorite animals of the fables. "Brer Rabbit, Brer Rabbit, yo' eare mighty long; Yes, My Lord, they're put on wrong; Every little soul gonna shine; every little soul gonna shine!" Often power and pomp in the guise of the bullfrog and bulldog have the tables turned on them by the sassy blue-jay and crow:

A bullfrog dressed in soldier's clothes
Went in de field to shoot some crows,
De crows smell powder and flyaway,
De bullfrog mighty mad dat day.

[...]

Unlike Stephen Foster's sweet and sad songs such as "Massa's in the Cold, Cold Ground," the folk seculars looked at slavery ironically. And where Foster saw comic nonsense, they added satiric point. Short comments flash us back to social reality: "Ole Master bought a yaller gal, He bought her from the South"; "My name's Ran, I wuks in de sand, I'd rather be a nigger dan a po' white man." Frederick Douglass remembers his fellow slaves singing "We raise de wheat, dey gib us de corn; We sift de meal, de gib us de huss; We peel de meat, dey gib us de skin; An dat' de way dey take us in." Grousing about food is common: "Milk in the dairy getting mighty old, Skippers and the mice working mighty bold. . . . A long- tailed rat an' a bowl of souse, Jes' come down from de white folk's house." With robust humor, they laughed even at the dread patrollers:

Run, nigger, run, de patterollers will ketch you
Run, nigger, run; its almost day.
Dat nigger run, dat nigger flew;
Dat nigger tore his shirt in two.

The bitterest secular begins:

My ole Mistis promise me
Fo' she died, she'd set me free;
She lived so long dat her head got bald,
And she give out de notion dyin' at all.

Ole marster also failed his promise. Then, with the sharp surprise of the best balladry: "A dose of poison helped him along, May de devil preach his funeral song!"

[...]

[T]he freedmen found the following parody too true:

Our father, who is in heaven,
White man owe me eleven and pay me seven,
They kingdom come, thy will be done,
And if I hadn't took that, I wouldn't had none.

Toward the end of the century, there was interplay between the folk-seculars and the vaudeville stage, and the accepted stereotypes appeared. "Ain't no use my working so hard, I got a gal in the white folks yard." From tent shows and roving guitar players, the folks accepted such hits as the "Bully Song" and the "coon-songs." "Bill Bailey, Won't You Please Come Home," and "Alabama Bound" shuttled back and forth between the folk and vaudeville. In the honky-tonks ribald songs grew up to become standbys of the early jazz: "Make Me a Pallet on the Floor," "Bucket Got a Hole in It," "Don't you leave me here; if you must go, baby, leave me a dime for beer." "Jelly Roll" Morton's autobiography, now released from the Library of Congress Archives, proves this close connection between the rising jazz and the old folk seculars. In the honky-tonks, songs handled sex freely, even licentiously; and obscenity and vituperation ran rampant in songs called the "dirty dozens."

One of the heroes of secular balladry is Uncle Bud, who was noted for his sexual prowess, a combination Don Juan and John Henry. His song is perhaps as uncollected as it is unprintable. Appreciative tales are told of railroading, of crack trains like The Cannon Ball and The Dixie Flyer, and The Rock Island Line, which is praised in rattling good verses. Such folk delights as hunting with the yipping and baying of the hounds and the yells and cheering of the hunters are vividly recreated. "Old Dog Blue" has been memorialized over all of his lop-eared kindred. The greatest trailer on earth, Old Blue keeps his unerring sense in heaven; there he treed a possum in Noah's ark. When Old Dog Blue died,

I dug his grave wid a silver spade
I let him down wid a golden chain
And every link I called his name;
Go on Blue, you good dog, you!

The above lines illustrate a feature of Negro folksong worth remarking. Coming from an old sea-chantey "Stormalong," their presence in a song about a hunting dog shows the folk habit of lifting what they want and using it how they will. Like southern white groups, the Negro has retained many of the old Scotch-English ballads. Still to be found are Negroes singing "In London town where I was born" and going on to tell of hard-hearted Barbara Allen. John Lomax found a Negro mixing up "Bobby Allen" with the cowboy song "The Streets of Laredo," burying "Miss Allen in a desert of New Mexico with six pretty maidens all dressed in white for her pallbearers." But Negroes hand down fairly straight versions of "Lord Lovel," "Pretty Polly," and "The Hangman's Tree," which has special point for them with its repeated: "Hangman, hangman, slack on the line." The Elizabethan broadside "The Frog Went A-Courtin'" has long been a favorite Negro lullaby. From "The Lass of Roch Royal" two stanzas beginning "Who's gonna shoe yo' little feet" have found their way into the ballad of John Henry. The famous Irish racehorse Stewball reappears in Negro balladry as Skewball and Kimball. English nonsense refrains appear in songs like "Keemo-Kimo" and "Old Bangum." Even the Gaelic "Schule Aroon" has been found among Negroes, though the collector unwarily surmises it to be Guinea or Ebo. Similarly the Negro folk singer lends to and borrows from American balladry. "Casey Jones," though about an engineer, is part of the repertory; it has been established that a Negro engine-wiper was the first author of it. [...] But it is in narratives of their own heroes that Negro ballad makers have done best.

Prominent among such heroes are fugitives who out trick and outspeed the law. "Travelin' Man" is more of a coon-song than authentically folk, but the hero whom the cops chased from six in the morning tin seven the next afternoon has been warmly adopted by the people. Aboard the Titanic he spied the iceberg and dove off, and "When the old Titanic ship went down, he was shooting crap in Liverpool." More genuine is "Long Gone, Lost John" in which the hero outmatches the sheriff, the police, and the bloodhounds: "The hounds ain't caught me and they never will." Fast enough to hop the Dixie Flyer—"he missed the cowcatcher but he caught the blind"—Lost John can even dally briefly with a girl friend[....]

When Lost John "doubled up his fist and knocked the police down" his deed wins approval from the audience as much as his winged heels do. With bitter memories and suspicion of the law, many Negroes admire outlaws. Some are just tough killers; one is "a bad, bad man from bad, bad land"; another is going to start "a graveyard all of his own"; another, Roscoe Bill, who sleeps with one ear out because of the rounders about, reports to the judge blandly that

I didn't quite kill him, but I fixed him so dis mornin'
He won't bodder wid me no mo'
Dis mornin', dis evenin', so soon.

But the favorites, like such western desperadoes as Jesse James, Billy the Kid, and Sam Bass, stand up against the law. Railroad Bill (an actual outlaw of southern Alabama) "shot all the buttons off the sheriff's coat." On the manhunt, "the policemen dressed in blue, come down the street two by two." It took a posse to bring him in dead. Po' Lazarus also told the deputy to his face that he had never been arrested "by no one man, Lawd, Lawd, by no one man." Unlike his Biblical namesake in nature, Po' Lazarus broke into the commissary. The high sheriff sent the deputy to bring him back, dead or alive. They found him "wayout between two mountains" and they "blowed him down."

They shot Po' Lazarus, shot him with a great big number
Number 45, Lawd, Lawd, number 45.

They laid Po' Lazarus on the commissary counter, and walked away. His mother, always worrying over the trouble she had with Lazarus, sees the body and cries.

Dat's my only son, Lawd, Lawd,dat's my only son.

[...]

The topical nature of American balladry is seen in "Boll Weevil," a ballad that grew up almost as soon as the swarm of pests descended. "Come up from Mexico, they say."

The first time I seed the boll weevil
He was sitting on the square—

(The folk poet puns on the "square" of the cotton boll, and the familiar southern town square.) [...]

One of the best folk ballads, however, is in the simpler, unrhymed African leader-chorus design. This is "The Grey Goose," a ballad about a seemingly ordinary fowl who becomes a symbol of ability to take it. It is a song done with the highest spirits; the "Lord, Lord, Lord" of the responding chorus expressing amazement, flattery, and good-humored respect for the tough bird[....]

More work songs come from the Negro than from any other American folk group. Rowing the cypress dug-outs in Carolina low-country, slaves timed their singing to the long sweep of the oars. The leader, a sort of coxswain, chanted verse after verse; the rowers rumbled a refrain. On the docks Negroes sang sailors' chanteys as metronomes to their heaving and hauling. Some chanteys, like "Old Stormy," they took over from the white seamen; others they improvised. Along the Ohio and Mississippi waterfronts Negro roustabouts created "coonjine" songs, so-called after the shuffling dance over bucking gang-planks in and out of steamboat holds. Unless the rhythm was just right a roustabout and his bale or sack of cottonseed might be jolted into the brown waters. The singers cheered the speed of the highballing paddlewheelers: "left Baton Rouge at half pas" one, and got to Vicksburg at setting of de sun." But they griped over the tough captains "workin' hell out of me" and sang

Ole Roustabout ain't got no home
Makes his livin' on his shoulder bone.

For release from the timber and the heavy sacks there was always some city around the bend—Paducah, Cairo, Memphis, Natchez, and then

Alberta let yo' hair hang low . . .
I'll give you mo' gold
Than yo' apron can hold . . .
Alberta let yo' hair hang low.

These songs flourished in the hey-day of the packets; today they are nearly lost.

Another type of work song was chanted as a gang unloaded steel rails. Since these rails weighed over a ton apiece and were over ten yards long, any break in the rhythm of lifting them from the flat cars to the ground was a good way to get ruptured, maimed, or killed. So a chanter was employed to time the hoisting, lowering, and the getting away from it. He was a coach, directing the teamwork, and in self-protection the men had to learn his rhythmic tricks. In track-lining, a similar chanter functioned to keep the track straight in line. As he called, the men jammed their bars under the rails and braced in unison:

Shove it over! Hey, hey, can't you line it!
Ah shack-a-lack-a-lack-a-lack-a-lack-a-lack-alack (Grunt)
Can't you move it? Hey, hey, can't you try.

As they caught their breath and got a new purchase, he turned off a couplet. Then came the shouted refrain as the men strained together.

More widely spread and known are the: Negro work songs whose rhythm is timed with the swing back and down and the blow of broad-axe, pick, hammer, or tamper. The short lines are punctuated by a grunt as the axe bites into the wood, or the hammer finds the spike-head.

Dis ole hammer—hunh
Ring like silver—hunh (3)
Shine like gold, baby—hunh
Shine like gold—hunh.

The leader rings countless changes in his words and melody over the unchanging rhythm. When he grows dull or forgets, another singer takes over. The song is consecutive, fluid; it is doubtful if any one version is ever exactly repeated. Ballads, blues, even church-songs are levied on for lines, a simple matter since the stanzas are unrhymed. Some lines tell of the satisfaction of doing a man's work well:

I got a rainbow—hunh
Tied 'round my shoulder—hunh—(3)
Tain't gonna rain, baby—hunh
Tain't gonna rain.

(The rainbow is the arc of the hammer as the sunlight glints on the moving metal.) Sometimes a singer boasts of being a "sun-down man," who can work the sun down without breaking down himself. Lines quite as popular, however, oppose any speed-up stretch-out system:

Dis ole hammer—hunh
Killt John Henry—hunh—(3)
Twon't kill me, baby—hunh
Twon't kill me.

[...]

No hammer song could compete now with the staccato roaring drill even if the will to sing were there.[...] A few songs connected with work survive such as the hollers of the lonely worker in the fields and woods[....]

Slower songs came from gangs that were cutting cane or chopping weeds or hewing timber. Prison work is of course mean and tough: "You oughta come on de Brazo in nineteen-fo'; you could find a deadman on every turn-row." So the convicts cry out to the taskmaster sun:

Go down, Ol' Hannah, doncha rise no mo'
Ef you rise any mo' bring judgment day.

They grouse about the food: ever "the same damn thing," and at that the cook isn't clean. An old evangelical stand-by, "Let the Light of the Lighthouse Shine on Me," becomes a hymn of hope that the Midnight Special, a fast train, will some day bring a pardon from the governor. They sing of their long sentences:

Ninety-nine years so jumpin' long
To be here rollin' an' cain' go home.

[...]

From[...] long-termers -- "lifers," three-time losers -- come songs brewed in bitterness. This is not the double-talk of the slave seculars, but the naked truth of desperate men telling what is on their brooding minds. Only to collectors who have won their trust—such as the Lomaxes, Lawrence Gellert and Josh White—and only when the white captain is far enough away, do the prisoners confide these songs. Then they sing not loudly but deeply their hatred of the brutality of the chain-gang:

If I'd a had my weight in lime
I'd a whupped dat captain, till he went stone blind.
If you don't believe my buddy's dead
Just look at that hole in my buddy's head.

A prisoner is told: "Don't you go worryin' about forty [the years of your sentence], Cause in five years you'll be dead."

They glorify the man who makes a crazy dare for freedom; Jimbo, for instance, who escapes almost under the nose of his captain, described as "a big Goliath," who walks like Samson and "totes his talker." They boast: "Ef ah git de drop / Ah'm goin' on / Dat same good way / Dat Jimbo's gone / Lord, Lord, Lord." They reenact with graphic realism the lashing of a fellow-prisoner; the man-hunting of Ol' Rattler, "fastest and smellingest bloodhound in the South"; and the power of Black Betty, the ugly bullwhip. They make stark drama out of the pain, and hopelessness, and shame.

All I wants is dese cold iron shackles off my leg.[...]

[Some protest] songs[...] come from conscious propagandists, not truly folk. They make use of the folk idiom in both text and music, however, and the folk listen and applaud. They know very well what Josh White is talking about in such lines as:

Great gawdamighty, folks feelin' bad
Lost everything they ever had.

[...] Even in the backwoods, aerials are mounted on shanties that seem ready to collapse from the extra weight on the roof[....] The phonograph is common, the television set is by no means unknown, and down at the four corners store, a jukebox gives out the latest jive[....] Increasingly in the churches the spirituals lose favor to singing out of the books or from broadsides, and city-born blues and jive take over the jook-joints.

[...] In the city the folk become a submerged proletariat. Leisurely yarn-spinning, slow-paced aphoristic conversation become lost arts; jazzed-up gospel hymns provide a different sort of release from the old spirituals; the blues reflect the distortions of the new way of life. Folk arts are no longer by the folk for the folk; smart businessmen now put them up for sale[....] And yet, in spite of the commercializing, the folk roots often show a stubborn vitality. Just as the transplanted folk may show the old credulity, though the sophisticated impulse sends them to an American Indian for nostrums, or for fortune-telling to an East Indian "madame" with a turban around her head rather than to a mammy with a bandanna around hers; so the folk for all their disorganization may keep something of the fine quality of their old tales and songs[....] Finally, it should be pointed out that even in the transplanting, a certain kind of isolation -- class and racial -- remains[....]

Whatever may be the future of the folk Negro, American literature as well as American music is the richer because of his expression. Just as Huckleberry Finn and Tom Sawyer were fascinated by the immense lore of their friend Jim, American authors have been drawn to Negro folk life and character. With varying authenticity and understanding, Joel Chandler Harris, DuBose Heyward, Julia Peterkin, Roark Bradford, Marc Connelly, E. C. L. Adams, Zora Neale Hurston and Langston Hughes have all made rewarding use of this material. Folk Negroes have themselves bequeathed a wealth of moving song, both religious and secular, of pithy folk-say and entertaining and wise folk-tales[....]

[W]e might think of [the spiritual] as a hybrid, as the American Negro is a hybrid. And though flowers of its family grew in Africa, Europe, and other parts of America, this hybrid bloom is uniquely beautiful.

A large amount of recent scholarship has proved that the spirituals are not African, either in music or meaning (a claim made once with partisan zeal), that the American Negro was influenced by the religious music of rural America from the Great Awakening on, that at the frontier camp meetings he found to his liking many tunes both doleful and brisk, and that he took over both tunes and texts and refashioned them more to his taste. But careful musicologists, from studying phonograph records of folk singing rather than, as earlier, inadequate, conventional notations of "art" spirituals, are coming around to the verdict of Alan Lomax that "no amount of scholarly analysis and discussion can ever make a Negro spiritual sound like a white spiritual."

[...] Scholars [such as Newman White, _American Negro Folk-Songs, 1928_] have discovered that many phrases, lines, couplets, and even whole stanzas and songs, once thought to be Negro spirituals, were popular in white camp meetings. [...] It might be said that some of the parallels turn out to be tangents. Thus, "At his table we'll sit down, Christ will gird himself and serve us with sweet manna all around" is supposed to be the white source of "Gwine to sit down at the welcome table, gwine to feast off milk and honey," and "To hide yourself in the mountain top, to hide yourself from God" is supposed to have become "Went down to the rocks to hide my face, the rocks cried out no hiding place." Even when single lines were identical, the Negro made telling changes in the stanza. Briefly, the differences seem to result from a looser line, less tyrannized over by meter and rhyme, with the accent shifted unpredictably, from a more liberal use of refrains, and from imagery that is terser and starker. The improvising imagination seems freer. Some of the changes of words arose from confusion: "Paul and Silas bound in jail" has been sung: "bounded Cyrus born in jail;" and "I want to cross over into camp-ground" has been sung as "I want to cross over in a calm time." Some of the changes, however, result from the truly poetic imagination at work on material deeply felt and pondered: "Tone de bell easy, Jesus gonna make up my dying bed." "I'll lie in de grave and stretch out my arms, when I lay dis body down." "Steal away, steal away, steal away to Jesus. Steal away, steal away home; I ain't got long-to stay here."

Many spirituals tell of the joys of Christian fellowship. "Ain't you glad you got out de wilderness?" "I been bawn of God, no condemnation; no condemnation in my soul." "I been down in the valley; Never turn back no mo'."

I went down in the valley to pray
My soul got happy and I stayed all day.

"Just like a tree, planted by the waters, I shall not be moved." Belonging to the glorious company, the slaves found comfort, protection. Sinners would find no hole in the ground, but those of the true faith had "a hiding place, around the throne of God." [...]

The world could be left behind in visions.

I've got two wings for to veil my face
I've got two wings for to fly away. . . .

[...]

The makers of the spirituals, looking toward heaven, found their triumphs there. But they did not blink their eyes to the troubles here. As the best expression of the slaves' deepest thoughts and yearnings, they speak with convincing finality against the legend of contented slavery. This world was not their home. "Swing low, sweet chariot, coming for to carry me home." They never tell of joy in the "good old days." The only joy in the spirituals is in dreams of escape.

That the spirituals were otherworldly, then, is less than half-truth. In more exact truth, they tell of this life, of "rollin' through an unfriendly world." "Oh, bye and bye, bye and bye, I'm going to lay down this heavy load." "My way is cloudy." "Oh, stand the storm, it won't be long, we'll anchor by and by." "Lord keep me from sinking down." And there is that couplet of tragic intensity:

Don't know what my mother wants to stay here fuh,
Dis ole world ain't been no friend to huh.

Out of the workaday life came figures of speech: "Keep a-inchin' along lak a po' inch-worm"; such a couplet as:

Better mind that sun and see how she run
And mind! Don't let her catch you wid yo' work undone.

[...]

Certain [Biblical] figures are seen in an unusual light; Paul, for instance, is generally bound in jail with Silas, to the exclusion of the rest of his busy career. Favored heroes are Noah, chosen of God to ride down the flood; Samson, who tore those buildings down; Joshua, who caused the walls of Jericho to fall (when the rams' lambs' sheephorns began to blow); Jonah, symbol of hard luck changed at last; and Job, the man of tribulation who still would not curse his God. These are victors over odds. But losers, the wretched and despised, also serve as symbols. There is Lazarus, "poor as I, don't you see?" who went to heaven, in contrast to "Rich man Dives, who lived so well; when he died he found a home in hell." And finally there is Blind Barnabas, whose tormented cry found echoes in slave cabins down through the long, dark years:

Oh de blind man stood on de road an' cried Cried,
"Lord, oh, Lord, save-a po' me!"

[...]

Some scholars who have found parallels between the words of Negro and white spirituals would have us believe that when the Negro sang of freedom, he meant only what the whites meant, namely freedom from sin. Free, individualistic whites on the make in a prospering civilization, nursing the American dream, could well have felt their only bondage to be that of sin, and freedom to be religious salvation. But with the drudgery, the hardships, the auction-block, the slave-mart, the shackles, and the lash so literally present in the Negro's experience, it is hard to imagine why for the Negro they would remain figurative. The scholars certainly do not make it clear, but rather take refuge in such dicta as: "The slave did not contemplate his low condition." Are we to believe that the slave singing "I been rebuked, I been scorned; done had a hard time sho's you bawn," referred to his being outside of the true religion? Ex-slaves, of course, inform us differently. The spirituals speak up strongly for freedom not only from sin (dear as that freedom was to the true believer) but from physical bondage. Those attacking slavery as such had to be as rare as anti-Hitler marching songs in occupied France. But there were oblique references. Frederick Douglass has told us of the double-talk of the spirituals: Canaan, for instance, stood for Canada; and over and beyond hidden satire the songs also were grapevines for communications. Harriet Tubman, herself called the Moses of her people, has told us that Go Down Moses was tabu in the slave states, but the people sang it nonetheless.

Fairly easy allegories identified Egypt-land with the South, Pharaoh with the masters, the Israelites with themselves and Moses with their leader. "So Moses smote de water and the children all passed over; Children, ain't you glad that they drowned that sinful army?"

Oh, Mary don't you weep, don't you moan;
Pharaoh's army got drownded,
Oh, Mary, don't you weep.

Some of the references were more direct:

Didn't my Lord deliver Daniel,
And why not every man?

In the wake of the Union army and in the contraband camps spirituals of freedom sprang up suddenly. The dry grass was ready for the quickening flame. Some celebrated the days of Jubilo: "O Freedom; O Freedom!, And before I'll be a slave, I'll be buried in my grave! And go home to my Lord and be free." Some summed up slavery starkly: "No more driver's lash for me, no more, no more. . . . No more peck of corn for me; Many thousand go." "Slavery's chain done broke at last; gonna praise God till I die." And in all likelihood old spirituals got new meanings: "Ain't you glad you got out the wilderness?" "In That Great Gittin' Up Morning!" "And the moon went down in blood." [...]