The Mudcat Café TM
Thread #84817   Message #3783458
Posted By: michaelr
04-Apr-16 - 10:57 PM
Thread Name: Origins: Wild Rose / Heidenroeslein (Goethe)
Subject: RE: Lyr Req: Wild Rose / Heidenröslein (Goethe)
Guest Silver, you are correct that the diminutive form assumes not the male or female, but the "third gender" (sachlich). Your translation is therefore correct in that the line refers to the rose, not the boy.

However, the correct word is IHM (the dative), rather than IHN (the accusative).