The Mudcat Café TM
Thread #164428   Message #3934502
Posted By: Monique
01-Jul-18 - 02:54 AM
Thread Name: songs suitable for bastille day
Subject: RE: songs suitable for bastille day
When more than the 1st verse is sung we usually add #6 and #7 -"children". Of course it's bloody: the original title was
Chant de guerre pour l'Armée du Rhin. La Marseillaise's "little sister" is "Le chant du départ". We used to learn the first 3 verses at school when I was a child (quite long ago! I always loved the G-G-Eflat-C-C-G tune of the last line of the verse but that's just me).

Pedant's moment: it's "L'immortèla" or "De cap l'immortèla". "Tà" (entà) is the equivalent of the Fr. "pour, à, afin que, jusqu'à". "De cap tà..." can be translated as "heading for..." = "to/towards" -("cap" = head)