The Mudcat Café TM
Thread #164515   Message #3937568
Posted By: Gallus Moll
15-Jul-18 - 03:57 PM
Thread Name: BS: That Polar Explorer Ship!
Subject: RE: BS: That Polar Explorer Ship!
Hi Rob, if you research a little more you will discover that there were 'god save the king' type songs on the go from very early times, and like many folk songs they seem to have been tweaked to suit different countries, eras, events, kings/queens - -apparently the Jacobites had their own version of this song. And there was certainly a verse composed in 1745 - and used for the short term - regarding 'rebellious Scots to crush'.
Some edited bits below:

"Historic Jacobite and anti-Jacobite alternative verses[edit]
Around 1745, anti-Jacobite sentiment was captured in a verse appended to the song, with a prayer for the success of Field Marshal George Wade's army then assembling at Newcastle. These words attained some short-term use, although they did not appear in the published version in the October 1745 Gentleman's Magazine. This verse was first documented as an occasional addition to the original anthem by Richard Clark in 1822,[36] and was also mentioned in a later article on the song, published by the Gentleman's Magazine in October 1836. Therein, it is presented as an "additional verse... though being of temporary application only... stored in the memory of an old friend... who was born in the very year 1745, and was thus the associate of those who heard it first sung", the lyrics given being:

Lord, grant that Marshal Wade,
May by thy mighty aid,
Victory bring.
May he sedition hush,
and like a torrent rush,
Rebellious Scots to crush,
God save the King.

On the opposing side, Jacobite beliefs were demonstrated in an alternative verse used during the same period:[40]
God bless the prince, I pray,
God bless the prince, I pray,
Charlie I mean;
That Scotland we may see
Freed from vile Presbyt'ry,
Both George and his Feckie,
Ever so, Amen.

Various other attempts were made during the eighteenth and nineteenth centuries to add verses to commemorate particular royal or national events. For example, according to Fitzroy Maclean, when Jacobite forces bypassed Wade's force and reached Derby, but then retreated and when their garrison at Carlisle Castle surrendered to a second government army led by King George's son, the Duke of Cumberland, another verse was added.[43] Other short-lived verses were notably anti-French, such as the following, quoted in the book Handel by Edward J. Dent:[44]

From France and Pretender
Great Britain defend her,
Foes let them fall;
From foreign slavery,
Priests and their knavery,
And Popish Reverie,
God save us all.

However, none of these additional verses survived into the twentieth century.[45] Updated "full" versions including additional verses have been published more recently, including the standard three verses, Hickson's fourth verse, Sheridan's verse and the Marshal Wade verse.[46]["

As for me - - I have refrained from acknowledging / standing for any **english/british national anthem - apart from the occasions when I am at a 'top table' - then I do stand, but pass my glass of whisky over a glass or jug of water, whispering 'king over the water' under my breath - I refuse to acknowledge the conventions the establishment tries to impose on me!

(**can someone PLEASE tell me why so much about life in these allegedly united kingdoms has UK /Britain/England being interchangeable? - and you wonder why Scots complain - -- ???