The Mudcat Café TM
Thread #164528   Message #3942014
Posted By: Richie
06-Aug-18 - 11:05 AM
Thread Name: Origins: James Madison Carpenter- Child Ballads 4
Subject: RE: Origins: James Madison Carpenter- Child Ballads 4
Hi,

Have put most of Child 12 versions on my site. I only have one version of Canadian "Le Garçon Empoisonné" from Arcadia and it's from 'Le Testament du Garçon Empoisonné ': A French 'Lord Randal' in Acadie by Robert Paquin; Folklore, Vol. 91, No. 2 (1980), pp. 157-172.

Does anyone have a link or can post text of another version? Still no versions from France?

Collection Bouthillier-Labrie No. 1460. Sung by M. Onsime Brideau and his wife Alvina (nee Saint-Pierre), respectively 63 and 53 years old; Saint-Ime, county Gloucester, N.B., summer 1976.

'LE TESTAMENT DU GARCON EMPOISONNE'

1. Oiiss' t'as 'te hier au soir, Honoré mon enfant?
Oiiss' t'as 'te hier au soir, dit'-moi mon cher enfant?
J'ai 'te courter les fill', maman rangez mon lit
Car j'ai grand mal au coeur, je veux aller me coucher

2 Quoiss' t'as mangé hier au soir, Honore mon enfant?
Quoiss' t'as mangé hier au soir, dit'-moi mon cher enfant?
Un p'tit poisson saumure, que ma blond' m'a donne
Car j'ai grand mal au coeur, je crois je m'en vas mourir

3 Quoiss' tu donn'ras ? ta mrr', Honoré mon enfant?
Quoiss' tu donn'ras A ta mere', dit'-moi mon cher enfant?
Ma petit' vache a lait, maman rangez mon lit
Car j'ai grand mal au coeur, je veux aller me coucher

4 Quoiss' tu donn'ras? ton per', Honoré mon enfant?
Quoiss' tu donn'ras? ton per', dit'-moi mon cher enfant?
Ma grange et ma maison, maman rangez mon lit
Car j'ai grand mal au coeur, je crois je m'en vas mourir

5 Quoiss' tu donn'ras? ton frer', Honoré mon enfant?
Quoiss' tu donn'ras a ton frer', dit'-moi mon cher enfant?
Mon ch'val et ma charrett', maman rangez mon lit
Car j'ai grand mal au coeur, je veux aller me coucher

6 Quoiss' tu donn'ras? ta soeur, Honoré mon enfant?
Quoiss' tu donn'ras? ta soeur, dit'-moi mon cher enfant?
Ma petit' mont' en or, maman, rangez mon lit
Car j'ai grand mal au coeur, je veux aller me coucher

7 Quoiss' tu donn'ras a ta blond', Honoré mon enfant?
Quoiss' tu donn'ras Ata blond', dit'-moi mon cher enfant?
Un petit bout' de cib', pour la pend' d'un arb' vert
Ell' l'a bien marité, c'est ell' qui m'a empoisonné



'LORD RANDAL'

1 O what is the matter Henery my son?
O what is the matter my own dearest one?
I've been to my sweetheart mother make my bed soon
I feel sick at the heart and fain would lie down

2 What did she give you Henery my son?
O what did she give you my dearest one?
She gave me golden fishes mother make my bed soon
I feel sick at heart and fain would lie down

3 What will you will your mother Henery my son?
What will you will your mother my own dearest one?
I will you my money mother make my bed soon
I feel sick at the heart and I fain would lie down

4 What will you will your father Henery my son?
What will you will your father my own dearest one?
I will him my land and houses mother make my bed soon
I feel sick at heart and I fain would lie down

5 What will you will your sister Henery my son?
What will you will your sister my own dearest one?
I will her my sheep and cattle mother make my bed soon
I feel sick at heart and I fain would lie down.

6 What will you will your brother Henery my son?
What will you will your brother my own dearest one?
I'll will him my horse and saddle mother make my bed soon
I feel sick at the heart and I fain would lie down

7 What will you will your sweetheart Henery my son?
What will you will your sweetheart my own dearest one?
I'll will her a rope to hang herself on yonder green tree
It was poison she gave me and she has[1] [betrayed] you and me.

1. Betrayed? (Creighton's note).

* * * *
Richie