The Mudcat Café TM
Thread #165207 Message #3960628
Posted By: Thompson
07-Nov-18 - 10:36 PM
Thread Name: Lyr Req: Full translation of Oidche Mhath Leibh
Subject: RE: Lyr Req: Full translation of Oidche Mhath Leibh
Scots Gaelic - perhaps you should put this in the thread title?
Through Irish I can make out words here and there, but not really get a sense of the song. Last line of the chorus: good night to you (plural), blessings on you (plural). Last verse, as far as I can make out: Our tree fell on our life of friendship; and its way/how it is; there's goodness between us. We were alive, hope too-good. Good night to you…
People with Ulster Irish may make a better fist of it than I could…