The Mudcat Café TM
Thread #168550   Message #4071868
Posted By: Felipa
14-Sep-20 - 03:50 PM
Thread Name: Lyr Add: Oran na Cloiche (re Stane of Destiny)
Subject: RE: Lyr Add: Oran na Cloiche (re Stane of Destiny)
proof-reading Jim's message "tha fios 'am gum bi [a'] bhànrighinn
a' fàgail a beachd"

(I've used the spelling of bhànrighinn used by the BBC and probably by Dómhnall Ruadh rather than the spelling in the Manrán transcription. LearnGaelic online dictionary gives banrigh and banrighe for the genitive - the h after the b, giving the initial letter a v sound, is added when grammar rules dictate. But it gives examples of placenames with Bànrighinn and Banrighinn in genitive case, indicating variation according to place and/or time. In Irish the word for Queen is banríon, same pronunciation as banrighinn, and the genitive banríona. But anyway it was mainly the "fàgail a beachd" I wanted correct. "Beached" could be an invention of English language autocorrect. The ea in "beachd", attitude or opinion, is pronounced more like th "a" in the English word "bad" than the long e in beached. Sort of between "bed" and "bad")

What year did Dòmhnall Ruadh Mac an t-Saoir compose this song. Maybe "a' bhànrighinn" is an anachronism? That doesn't seem likely given that the bard lived from 1889 - 1964